Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Perfect
Nobody's Perfect
Irgendjemand
sagte
mal:
"Liebe
ist,
wenn
es
gut
tut"
Somebody
once
said:
"Love
is
when
it
feels
good"
Wir
liebten
uns
voller
Übermut,
und
es
tat
so
gut
We
loved
each
other
with
reckless
abandon,
and
it
felt
so
good
Nach
uns
die
Sinnflut
- war
gut,
war
gut,
war
gut,
After
us,
the
deluge
- it
was
good,
it
was
good,
it
was
good,
Wir
waren
wie
Bonnie
& Clyde
We
were
like
Bonnie
& Clyde
Wie
John
& Yoko
Ono
Like
John
& Yoko
Ono
Es
tut
mir
so
leid,
denn
wir
sind
nicht
mehr
zu
zweit
I'm
so
sorry,
because
together
we
are
no
more
Ich
bin
wieder
solo,
I'm
solo
again,
Ich
bin
wieder
solo,
I'm
solo
again,
Ich
bin
wieder
solo,
I'm
solo
again,
Ich
würde
lügen,
und
mich
selber
betrügen
I'd
be
lying,
and
deceiving
myself
Wenn
ich
sag,
du
wärst
mir
völlig
egal
If
I
said
you
didn't
matter
at
all
Ich
bin
ganz
ehrlich
und
höre
in
mich
hinein
I'm
completely
honest
and
listen
internally
Ich
höre
mein
herz
deinen
Namen
schreien
I
hear
my
heart
scream
your
name
Es
schreit
nein,
nein,
nein
It
screams
no,
no,
no
Jetzt
geh
ich
fort
mit
deinem
Korb
- nein
so
ein
hartes
Wort
Now
I'm
leaving
with
your
basket
- no,
such
a
harsh
word
Jetzt
lieg
ich
hier
vor
dir
im
Dreck,
denn
du
hast
nicht
gecheckt
Now
I'm
lying
here
in
the
dirt
before
you,
because
you
didn't
check
Jetzt
bin
ich
weg
Now
I'm
gone
Es
hat
keinen
Zweck
It's
no
use
Niemand
ist
perfekt
Nobody's
perfect
Nobody's
perfect
everyday
Nobody's
perfect
everyday
Nobody's
perfect
everyday
Nobody's
perfect
everyday
Nobody's
perfect
everyday
when
you
take
this
heart
away
Nobody's
perfect
everyday
when
you
take
this
heart
away
Nobody,
nobody's
perfect
every
day
Nobody,
nobody's
perfect
every
day
(Niemand
ist
perfekt)
(Nobody
is
perfect)
Nichts
ist
so
kalt
wie
die
tote
Liebe,
für
dich
war
ich
ne
Eintagsfliege
Nothing
is
as
cold
as
dead
love,
to
you
I
was
a
mayfly
Und
ich
finde
keinen
Weg
zu
dir
And
I
can't
find
a
way
to
you
Du
schließt
die
Türen
vor
mir
You're
closing
the
doors
in
front
of
me
Was
ist
los
mit
dir?
What's
wrong
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
What's
wrong
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
What's
wrong
with
you?
Du
bist
die
tiefe
Wunde
in
meiner
Seele
You're
the
deep
wound
in
my
soul
Der
schwere
Stein
in
meiner
Kehle
The
heavy
stone
in
my
throat
Die
Wende
als
ich
am
Ende
war
The
turning
point
when
I
was
at
my
end
Der
Fall
war
klar
als
ich
dich
sah
The
fall
was
clear
when
I
saw
you
War
alles
wunderbar
Everything
was
wonderful
Und
egal
was
ich
tu',
ich
trink
den
Sekt
aus
deinem
Schuh
And
no
matter
what
I
do,
I'll
drink
the
champagne
from
your
shoe
Ich
lad'
dich
ein
zum
rendezvous,
und
trotzdem
bin
ich
für
dich
tabu
I'm
inviting
you
to
a
rendezvous,
and
yet
I'm
still
taboo
for
you
Und
der
Grund
bist
immer
noch
du
And
the
reason
is
still
you
Jetzt
geh
ich
fort
mit
deinem
Korb
- nein
ist
so
ein
hartes
Wort
Now
I'm
leaving
with
your
basket
- no
is
such
a
harsh
word
Jetzt
lieg
ich
hier
vor
dir
im
dreck,
denn
du
hast
nicht
gecheckt
Now
I'm
lying
here
in
the
dirt
before
you,
because
you
didn't
check
Jetzt
bin
ich
weg
Now
I'm
gone
Es
hat
keinen
Zweck
It's
no
use
Niemand
ist
perfekt
Nobody's
perfect
Jetzt
geh
ich
fort
mit
deinem
Korb
- nein
ist
so
ein
hartes
Wort
Now
I'm
leaving
with
your
basket
- no
is
such
a
harsh
word
Jetzt
lieg
ich
hier
vor
dir
im
dreck,
denn
du
hast
nicht
gecheckt
Now
I'm
lying
here
in
the
dirt
before
you,
because
you
didn't
check
Jetzt
bin
ich
weg
Now
I'm
gone
Es
hat
keinen
Zweck
It's
no
use
Niemand
ist
perfekt
Nobody's
perfect
Niemand
ist
perfekt
Nobody's
perfect
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Homan, Cyrus Valentine, Shirin Valentine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.