Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Perfect
Никто не совершенен
Irgendjemand
sagte
mal:
"Liebe
ist,
wenn
es
gut
tut"
Кто-то
однажды
сказал:
"Любовь
- это
когда
хорошо"
Wir
liebten
uns
voller
Übermut,
und
es
tat
so
gut
Мы
любили
друг
друга
с
безрассудством,
и
это
было
так
хорошо
Nach
uns
die
Sinnflut
- war
gut,
war
gut,
war
gut,
После
нас
хоть
потоп
- было
хорошо,
было
хорошо,
было
хорошо,
Wir
waren
wie
Bonnie
& Clyde
Мы
были
как
Бонни
и
Клайд
Wie
John
& Yoko
Ono
Как
Джон
и
Йоко
Оно
Es
tut
mir
so
leid,
denn
wir
sind
nicht
mehr
zu
zweit
Мне
так
жаль,
ведь
мы
больше
не
вместе
Ich
bin
wieder
solo,
Я
снова
один,
Ich
bin
wieder
solo,
Я
снова
один,
Ich
bin
wieder
solo,
Я
снова
один,
Ich
würde
lügen,
und
mich
selber
betrügen
Я
бы
солгал
и
обманул
себя,
Wenn
ich
sag,
du
wärst
mir
völlig
egal
Если
бы
сказал,
что
ты
мне
совершенно
безразлична
Ich
bin
ganz
ehrlich
und
höre
in
mich
hinein
Я
честен
с
собой
и
прислушиваюсь
к
себе
Ich
höre
mein
herz
deinen
Namen
schreien
Я
слышу,
как
мое
сердце
кричит
твое
имя
Es
schreit
nein,
nein,
nein
Оно
кричит
нет,
нет,
нет
Jetzt
geh
ich
fort
mit
deinem
Korb
- nein
so
ein
hartes
Wort
Теперь
я
уйду
с
твоим
отказом
- нет,
это
слишком
грубо
Jetzt
lieg
ich
hier
vor
dir
im
Dreck,
denn
du
hast
nicht
gecheckt
Теперь
я
лежу
здесь
перед
тобой
в
грязи,
ведь
ты
не
поняла
Jetzt
bin
ich
weg
Теперь
я
ухожу
Es
hat
keinen
Zweck
В
этом
нет
смысла
Niemand
ist
perfekt
Никто
не
совершенен
Nobody's
perfect
everyday
Никто
не
идеален
каждый
день
Nobody's
perfect
everyday
Никто
не
идеален
каждый
день
Nobody's
perfect
everyday
when
you
take
this
heart
away
Никто
не
идеален
каждый
день,
когда
ты
забираешь
это
сердце
Nobody,
nobody's
perfect
every
day
Никто,
никто
не
идеален
каждый
день
(Niemand
ist
perfekt)
(Никто
не
совершенен)
Nichts
ist
so
kalt
wie
die
tote
Liebe,
für
dich
war
ich
ne
Eintagsfliege
Нет
ничего
холоднее,
чем
мертвая
любовь,
для
тебя
я
был
однодневкой
Und
ich
finde
keinen
Weg
zu
dir
И
я
не
могу
найти
к
тебе
дорогу
Du
schließt
die
Türen
vor
mir
Ты
закрываешь
предо
мной
двери
Was
ist
los
mit
dir?
Что
с
тобой?
Was
ist
los
mit
dir?
Что
с
тобой?
Was
ist
los
mit
dir?
Что
с
тобой?
Du
bist
die
tiefe
Wunde
in
meiner
Seele
Ты
- глубокая
рана
в
моей
душе
Der
schwere
Stein
in
meiner
Kehle
Тяжелый
камень
у
меня
в
горле
Die
Wende
als
ich
am
Ende
war
Поворот,
когда
я
был
в
конце
Der
Fall
war
klar
als
ich
dich
sah
Все
стало
ясно,
когда
я
увидел
тебя
War
alles
wunderbar
Все
было
прекрасно
Und
egal
was
ich
tu',
ich
trink
den
Sekt
aus
deinem
Schuh
И
что
бы
я
ни
делал,
я
пью
шампанское
из
твоей
туфельки
Ich
lad'
dich
ein
zum
rendezvous,
und
trotzdem
bin
ich
für
dich
tabu
Я
приглашаю
тебя
на
свидание,
но
все
равно
остаюсь
для
тебя
под
запретом
Und
der
Grund
bist
immer
noch
du
И
причина
по-прежнему
ты
Jetzt
geh
ich
fort
mit
deinem
Korb
- nein
ist
so
ein
hartes
Wort
Теперь
я
уйду
с
твоим
отказом
- нет,
это
слишком
грубо
Jetzt
lieg
ich
hier
vor
dir
im
dreck,
denn
du
hast
nicht
gecheckt
Теперь
я
лежу
здесь
перед
тобой
в
грязи,
ведь
ты
не
поняла
Jetzt
bin
ich
weg
Теперь
я
ухожу
Es
hat
keinen
Zweck
В
этом
нет
смысла
Niemand
ist
perfekt
Никто
не
совершенен
Jetzt
geh
ich
fort
mit
deinem
Korb
- nein
ist
so
ein
hartes
Wort
Теперь
я
уйду
с
твоим
отказом
- нет,
это
слишком
грубо
Jetzt
lieg
ich
hier
vor
dir
im
dreck,
denn
du
hast
nicht
gecheckt
Теперь
я
лежу
здесь
перед
тобой
в
грязи,
ведь
ты
не
поняла
Jetzt
bin
ich
weg
Теперь
я
ухожу
Es
hat
keinen
Zweck
В
этом
нет
смысла
Niemand
ist
perfekt
Никто
не
совершенен
Niemand
ist
perfekt
Никто
не
совершенен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Homan, Cyrus Valentine, Shirin Valentine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.