Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Hay Más Allá (De "Vaiana")
Was liegt dahinter (Aus "Vaiana")
He
buscado
siempre
aquí
una
respuesta
Ich
habe
hier
immer
eine
Antwort
gesucht,
Esperando
en
la
orilla
wartend
am
Ufer.
Y
no
sé
muy
bien
por
qué,
Solo
quiero
ser
la
hija
perfecta,
Und
ich
weiß
nicht
recht
warum,
ich
will
nur
die
perfekte
Tochter
sein,
Pero
regreso
a
la
orilla,
aber
ich
kehre
zum
Ufer
zurück,
No
hay
nada
que
pueda
hacer.
es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann.
Cada
amanecer,
cada
sensación,
Jede
Morgendämmerung,
jedes
Gefühl,
Cada
atardecer,
al
caer
el
sol,
jeder
Sonnenuntergang,
wenn
die
Sonne
sinkt,
Vuelvo
a
imaginar
que
hay
algún
lugar
donde
debo
ir...
stelle
ich
mir
wieder
vor,
dass
es
einen
Ort
gibt,
an
den
ich
gehen
muss...
Veo
la
línea
entre
el
cielo
y
el
mar
en
frente,
Ich
sehe
die
Linie
zwischen
Himmel
und
Meer
vor
mir,
¿Quién
sabrá
si
hay
más
allá?
wer
weiß,
was
dahinter
liegt?
Y
si
el
viento
que
sopla
de
cola
es
fuerte
Und
wenn
der
Wind,
der
als
Rückenwind
weht,
stark
ist,
Me
llevará,
wird
er
mich
mitnehmen,
Si
me
voy
un
mundo
nuevo
descubriré.
wenn
ich
gehe,
werde
ich
eine
neue
Welt
entdecken.
Ya
sé
que
aquí
todos
en
la
isla
piensan
que
son
muy
felices,
Ich
weiß
schon,
dass
hier
auf
der
Insel
alle
denken,
sie
seien
sehr
glücklich,
Todos
se
dejan
llevar,
alle
lassen
sich
treiben.
Sé
que
todo
el
mundo
en
esta
isla,
Ich
weiß,
dass
jeder
auf
dieser
Insel
Tiene
un
sitio
concreto,
einen
bestimmten
Platz
hat,
Todos
tienen
su
lugar.
alle
haben
ihren
Ort.
Puedo
liderar,
con
fuerza
y
pasión,
Ich
kann
führen,
mit
Kraft
und
Leidenschaft,
Lo
puedo
intentar,
seguiré
en
mi
rol,
ich
kann
es
versuchen,
ich
werde
in
meiner
Rolle
bleiben,
Pero
esa
voz
canta
otra
canción,
aber
diese
Stimme
singt
ein
anderes
Lied,
¿Que
me
pasa
a
mí?
was
ist
mit
mir
los?
Hoy
la
línea
entre
el
cielo
y
el
mar
me
ciega,
Heute
blendet
mich
die
Linie
zwischen
Himmel
und
Meer,
¿Quien
sabrá
si
hay
más
allá?
wer
weiß,
was
dahinter
liegt?
Y
parece
llamarme
desde
allí
con
gran
fuerza,
Und
sie
scheint
mich
von
dort
mit
großer
Kraft
zu
rufen,
Aquel
lugar,
que
hay
detrás
del
sol
allí
quiero
ir
yo.
jener
Ort,
der
hinter
der
Sonne
liegt,
dorthin
will
ich
gehen.
Hoy
la
línea
entre
el
cielo
y
el
mar
me
llama,
Heute
ruft
mich
die
Linie
zwischen
Himmel
und
Meer,
Y
¿quien
sabrá
a
donde
irá?
und
wer
weiß,
wohin
sie
führt?
Y
si
el
viento
que
sopla
de
cola
me
lleva,
Und
wenn
der
Rückenwind
mich
mitnimmt,
Sabré
al
fin
yo
qué
hay
más
allá.
werde
ich
endlich
wissen,
was
dahinter
liegt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Mancina, Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.