Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Казав
вуста
— то
гаряче
сонце!
Du
sagtest,
mein
Mund
sei
eine
heiße
Sonne!
Слова
колючі,
немов
троянда
Deine
Worte
sind
dornig
wie
eine
Rose
Коли
ми
дихаєм
в
такт,
мій
любий
Wenn
wir
im
Takt
atmen,
mein
Geliebter
То
інша
плаче,
як
сарабанда
Dann
weint
eine
andere
wie
eine
Sarabande
Ховав
від
світу
мене
на
грудях
Du
bargst
mich
vor
der
Welt
an
deiner
Brust
Дурманив
словом,
немов
лаванда
Berauschte
mich
mit
Worten
wie
Lavendel
Коли
ми
дихаєм
в
такт,
мій
любий
Wenn
wir
im
Takt
atmen,
mein
Geliebter
То
інша
плаче,
як
сарабанда
Dann
weint
eine
andere
wie
eine
Sarabande
Закохалася,
то
не
тікай
Ich
habe
mich
verliebt,
also
lauf
nicht
weg
Закохалася,
то
не
тікай
Ich
habe
mich
verliebt,
also
lauf
nicht
weg
Торкалось
небо
то
дня,
то
ночі
Der
Himmel
wurde
berührt,
mal
Tag,
mal
Nacht
Тікав
із
пекла
до
мого
раю
Du
flohst
aus
der
Hölle
zu
meinem
Paradies
Коли
ти
з
нею,
чи
ми
далеко
Wenn
du
bei
ihr
bist,
wie
weit
sind
wir
dann
Я
ніби
ранок
- за
мить
згораю
Ich
bin
wie
die
Morgendämmerung
– verbrannt
in
einem
Augenblick
Бери
вуста,
що
гаряче
сонце
Nimm
meine
Lippen,
die
eine
heiße
Sonne
sind
Дурмань
словами,
немов
лаванда
Berausche
mich
mit
Worten
wie
Lavendel
Буду
кричати
у
такт
з
тобою
Ich
werde
im
Takt
mit
dir
schreien
Хай
інша
плаче,
як
сарабанда
Lass
die
andere
weinen
wie
eine
Sarabande
Закохалася,
то
не
тікай
Ich
habe
mich
verliebt,
also
lauf
nicht
weg
Закохалася,
то
не
тікай
Ich
habe
mich
verliebt,
also
lauf
nicht
weg
Закохалася,
то
не
тікай
Ich
habe
mich
verliebt,
also
lauf
nicht
weg
Закохалася,
то
не
тікай
Ich
habe
mich
verliebt,
also
lauf
nicht
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olia Tsybulskaia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.