Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Becksbier Boys
Becks Beer Boys
Ich
betrachte
sie
rundum,
das
macht
mich
sehr
zufrieden
I
look
at
her
all
around,
it
makes
me
very
happy
Um
sie
aus
allen
Perspektiven
mehr
zu
lieben
To
love
her
even
more
from
every
perspective
Fahr
mit
ihr
shoppen
in
die
Stadt,
wir
tanzen
auf
der
Rolltreppe
Take
her
shopping
in
the
city,
we
dance
on
the
escalator
Singe
ihr
was
vor,
denn
sie
findet,
dass
ich
toll
rappe
Sing
something
to
her,
because
she
thinks
I
rap
great
Sie
fährt
darauf
ab,
wenn
sie
den
Klang
meiner
Gitarre
hört
She
loves
it
when
she
hears
the
sound
of
my
guitar
Wir
tragen
beide
ein
Nirvana
Shirt,
sind
hart
gestört
We
both
wear
a
Nirvana
shirt,
we're
pretty
messed
up
Deine
Freundin
mag
schön
sein,
meine
ist
sexier
Your
girlfriend
may
be
pretty,
mine
is
sexier
Ich
bin
schon
16
und
ich
hol
ihr
ein
Becks
Bier
I'm
already
16
and
I'm
getting
her
a
Becks
beer
Fahr
mit
ihr
auf
dem
Mofa,
wir
sind
cool,
Richie
Rich
Riding
my
moped
with
her,
we're
cool,
Richie
Rich
Machen
den
Feldweg
zur
Route
66
Turning
the
dirt
road
into
Route
66
Hab
das
Becks
bereit,
wir
gehen
längst
nicht
nach
Hause
Got
the
Becks
ready,
we're
not
going
home
anytime
soon
Mom
weiß
längst
bescheid,
wir
dürfen
länger
nach
draußen
Mom
already
knows,
we're
allowed
to
stay
out
longer
Ich
bleibe
original
bis
zum
letzten
Tag
I'll
stay
original
until
the
very
last
day
Weil
ich
noch
immer
diese
Sätze
sag
Because
I
still
say
these
things
Und
ich
weiß,
dass
sie
sich
lächelnd
freut
And
I
know
that
she
smiles
happily
Denn
ich
bin
einer
von
den
Becksbier
Boys
Because
I'm
one
of
the
Becks
Beer
Boys
Sowas
wie
uns
gibt's
nicht
mehr
There's
no
one
like
us
anymore
Doch
wir
stellen
das
wieder
her
But
we're
bringing
it
back
Babe,
ich
bleib
dir
bis
zum
Ende
treu
Babe,
I'll
stay
true
to
you
until
the
end
Denn
du
weißt
Ich
bin
dein
Becksbier
Boy
Because
you
know
I'm
your
Becks
Beer
Boy
Girl,
ich
lade
dich
ein
zur
Fanta
Mango
am
Tresen
Girl,
I'll
buy
you
a
Fanta
Mango
at
the
bar
Das
ist
angesagt,
das
hab
ich
in
der
Bravo
gelesen
That's
what's
in,
I
read
it
in
Bravo
Heute
kommst
du
wieder
und
ich
freu
mich
wie
verrückt
You're
coming
over
again
today
and
I'm
crazy
excited
Babe,
komm'
mit
mir
ins
Portal
in
die
90er
zurück
Babe,
come
with
me
back
to
the
90s
Wir
trinken
Bier
und
rauchen
Zigaretten,
schlimme
Finger
und
We
drink
beer
and
smoke
cigarettes,
bad
fingers
and
Wir
liegen
auf
der
Wiese
nachts
und
schwelgen
in
Erinnerungen
We
lie
in
the
grass
at
night
and
reminisce
Wir
lieben
uns
im
Bett,
doch
noch
wichtiger
als
Sex
We
love
each
other
in
bed,
but
even
more
important
than
sex
Ist
du
stehst
auch
auch
Backstreet
Boys
und
deshalb
bist
du
perfekt
Is
that
you
also
love
the
Backstreet
Boys
and
that's
why
you're
perfect
Komm,
wir
gehen
zur
Videothek,
'ne
VHS
ausleihen
Come
on,
let's
go
to
the
video
store
and
rent
a
VHS
Du
bist
so
heiß,
du
trägst
High
Waist
und
Bauchfrei
You're
so
hot,
you're
wearing
high
waist
and
a
crop
top
Babe,
du
hättest
nie
was
schlechtes
verdient
Babe,
you
would
never
deserve
anything
bad
Und
das
passt
alles,
weil
du
einen
Becksbier
Boy
liebst
And
it
all
fits,
because
you
love
a
Becks
Beer
Boy
Ich
bleibe
original
bis
zum
letzten
Tag
I'll
stay
original
until
the
very
last
day
Weil
ich
noch
immer
diese
Sätze
sag
Because
I
still
say
these
things
Und
ich
weiß,
dass
sie
sich
lächelnd
freut
And
I
know
that
she
smiles
happily
Denn
ich
bin
einer
von
den
Becksbier
Boys
Because
I'm
one
of
the
Becks
Beer
Boys
Sowas
wie
uns
gibt's
nicht
mehr
There's
no
one
like
us
anymore
Doch
wir
stellen
das
wieder
her
But
we're
bringing
it
back
Babe,
ich
bleib
dir
bis
zum
Ende
treu
Babe,
I'll
stay
true
to
you
until
the
end
Denn
du
weißt
Ich
bin
dein
Becksbier
Boy
Because
you
know
I'm
your
Becks
Beer
Boy
Bei
den
meisten
Leuten
hält
heute
die
Treue
nicht
lang
Most
people's
loyalty
doesn't
last
long
these
days
Was
auch
immer
passiert,
ich
bleibe
dein
Feuerwehrmann
Whatever
happens,
I'll
remain
your
fireman
Ich
bin
classic,
bei
mir
wirst
du
es
immer
gut
haben
I'm
classic,
you'll
always
have
it
good
with
me
Ich
bin
weiß
gekleidet
und
ich
tanz
für
dich
am
Flughafen
I'm
dressed
in
white
and
I'll
dance
for
you
at
the
airport
Arschlöcher
überall,
wer
ist
heut
noch
Gentleman?
Jerks
everywhere,
who's
a
gentleman
these
days?
Jeder
denkt
an
sich,
ich
bin
dein
größter
und
dein
bester
Fan
Everyone
thinks
of
themselves,
I'm
your
biggest
and
your
best
fan
Wir
sind
ersetzbar,
weil
sie
ihre
Werte
verlieren
We
are
replaceable,
because
they
lose
their
values
Aber
wir
sind
nicht
die,
also
gehöre
ich
dir
But
we're
not
them,
so
I
belong
to
you
Packen
wir
für's
Picknick
noch
die
Keksdose
ein
Let's
pack
the
cookie
tin
for
the
picnic
Ich
hab
kein
Problem,
mit
dir
ein
bisschen
Retro
zu
sein
I
have
no
problem
being
a
little
retro
with
you
Scheiß
auf
die
Wegwerfgesellschaft,
hier
ich
hab
mein
Walkman
da
Screw
the
throwaway
society,
here
I
have
my
Walkman
Die
Batterien
sind
leer,
aber
die
Akkus
sind
ja
aufladbar
The
batteries
are
dead,
but
the
rechargeable
ones
are
charged
Ich
bleibe
original
bis
zum
letzten
Tag
I'll
stay
original
until
the
very
last
day
Weil
ich
noch
immer
diese
Sätze
sag
Because
I
still
say
these
things
Und
ich
weiß,
dass
sie
sich
lächelnd
freut
And
I
know
that
she
smiles
happily
Denn
ich
bin
einer
von
den
Becksbier
Boys
Because
I'm
one
of
the
Becks
Beer
Boys
Sowas
wie
uns
gibt's
nicht
mehr
There's
no
one
like
us
anymore
Doch
wir
stellen
das
wieder
her
But
we're
bringing
it
back
Babe,
ich
bleib
dir
bis
zum
Ende
treu
Babe,
I'll
stay
true
to
you
until
the
end
Denn
du
weißt
Ich
bin
dein
Becksbier
Boy
Because
you
know
I'm
your
Becks
Beer
Boy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Fornoff, Oli Fornoff
Альбом
ach nix
дата релиза
15-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.