Текст и перевод песни Olimpo Cardenas - Cama Vacia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
un
tetrico
hospital
From
a
dreary
hospital
Dondes
se
hayaba
internado
Where
he
was
confined
Casi
agonico
y
rodeado
Near
death
and
surrounded
De
un
silencio
sepulcral
By
a
deathly
silence
Con
su
ternura
habitual
With
his
usual
tenderness
La
que
siempre
demostro
Which
he
always
showed
Quiza
sin
esfuerzo
no
Perhaps
effortlessly
Desde
su
lecho
sombrio
From
his
gloomy
bed
Un
enfermo
amigo
mio
A
sick
friend
of
mine
Esta
carta
me
escribio
Wrote
me
this
letter
Querido
amigo
quiciera
Dear
friend,
I
would
like
Que
al
recibir
la
presente
That
upon
receiving
this
Te
hayes
bien
y
que
la
suerte
You
are
well
and
that
fortune
Te
acompa唎
por
doquier
Accompanies
you
everywhere
De
mi
parte
bien
quiciera
For
my
part,
I
would
like
Decirte
que
estoy
mejor
To
tell
you
that
I
am
better
Al
contarte
mi
dolor
In
telling
you
my
pain
Postrado
en
mi
lecho
yerto
Lying
in
my
cold
bed
Ya
soy
un
pobre
esqueleto
I
am
already
a
poor
skeleton
Que
a
mi
mismo
me
da
horror
That
horrifies
even
me
La
carta
es
para
decirte
The
letter
is
to
tell
you
Que
si
podes
algun
dia
That
if
you
can
someday
Veni
a
hacerme
compa圂a
Come
and
keep
me
company
Vos
que
tanto
me
quiciste
You
who
loved
me
so
much
Que
estoy
tan
solo
y
tan
triste
That
I
am
so
lonely
and
so
sad
Que
lloro
sin
contenerme
That
I
cry
uncontrollably
Ya
nadie
suele
quererme
No
one
seems
to
love
me
anymore
Todos
se
muestran
impios
All
are
unkind
De
tantos
amigos
mios
Of
my
many
friends
Ninguno
ha
venido
a
verme
None
have
come
to
see
me
Mas
yo
te
doy
la
razon
But
I
understand
you
Pue
veo
en
mi
soledad
Because
I
see
in
my
solitude
Que
esa
llamada
amistad
That
this
so-called
friendship
Es
tan
solo
una
ilusion
Is
just
an
illusion
Cuando
uno
esta
en
condicion
When
one
is
in
good
health
Tiene
amigos
granel
One
has
many
friends
Pero
si
el
destino
es
cruel
But
if
fate
is
cruel
Y
hacia
un
avismo
nos
tira
And
throws
us
into
an
abyss
Vemos
que
todo
es
mentira
We
see
that
it
is
all
a
lie
Y
que
no
hay
amigo
fiel
And
that
there
is
no
true
friend
Bueno
aqui
ya
me
despido
Well,
here
I
bid
you
farewell
Y
al
poner
punto
final
And
as
I
put
an
end
to
this
Recibe
un
abrazo
leal
Receive
a
loyal
embrace
Que
siempre
te
ha
querido
From
one
who
has
always
loved
you
Y
a
tu
mama
que
no
olviso
And
to
your
mother,
whom
I
have
not
forgotten
Tambien
mis
recuerdos
dale
Also
send
my
regards
Mucha
devocion
mostrale
Show
her
much
devotion
Y
de
caricias
colmala
And
shower
her
with
affection
Vos
que
la
tienes
cuidada
You
who
care
for
her
﹖I
supieras
cuanto
vale!
Oh
if
you
only
knew
how
precious
she
is!
Llego
el
domingo
y
ansioso
Sunday
arrived
and
eager
Por
aquel
amigo
leal
For
that
loyal
friend
Penetre
en
el
hospital
I
entered
the
hospital
Cabizbajo
y
pesaroso
Disheartened
and
sorrowful
Me
dirigi
silencioso
I
silently
headed
Al
lugar
donde
sabia
To
the
place
where
I
knew
Que
en
su
lecho
encontraria
I
would
find
him
in
his
bed
Mas
ahi
ya
no
lo
encontre
But
I
did
not
find
him
there
Y
asombrado
me
quede.
And
I
was
astonished
Al
ver
su
cama
vacia
To
see
his
bed
empty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Pombo, A. Consentino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.