Текст и перевод песни Olimpo Cardenas - Fatalidad - Remastered
Nocturno
de
celaje
deslumbrante,
Ночь
ослепительного
завесы,
Tu
encanto
rememoro
a
cada
instante,
Твое
очарование
я
напоминаю
каждое
мгновение.,
Romance
del
momento
en
que
vivieras,
Романтика
того
времени,
когда
ты
жил.,
Con
el
alma
iluminada,
descubriendo
en
tu
mirada
С
просвещенной
душой,
обнаруживая
в
твоем
взгляде,
Un
amor
que
nadie
tuvo
para
mí,
Любовь,
которую
никто
не
имел
для
меня.,
Aunque
aciago
el
destino,
dividió
nuestro
camino
Хотя
судьба,
она
разделила
наш
путь.
Y
angustiado
para
siempre
te
perdí.
И
огорченный
навсегда,
я
потерял
тебя.
Fatalidad
signo
cruel,
en
mi
rodar
se
llevo
Жестокий
знак
гибели,
в
моем
катке,
El
más
valioso
joyel,
que
tu
querer
me
brindo
Самый
ценный
joyel,
который
вы
хотите
дать
мне
El
calor
permanente
de
un
cariño,
Постоянное
тепло
возлюбленной,
Que
habido
como
un
niño,
de
ti
tanto
espere.
Что
было,
как
ребенок,
от
тебя
столько
ждать.
Porque
te
fuiste
mujer,
como
un
sueño
fugaz
Потому
что
ты
ушла,
женщина,
как
мимолетный
сон.
Dejando
en
todo
mí
ser,
una
ansiedad
pertinaz,
Оставляя
во
всем
мне
бытие,
тревогу,,
Ahora
espero
en
las
noches
tu
regreso,
Теперь
я
жду
по
ночам
твоего
возвращения.,
Al
sitio
donde
un
beso,
fue
chispa
de
mi
fe.
К
месту,
где
поцелуй,
была
искра
моей
веры.
Estrella,
fugitiva
de
mi
anhelo,
Звезда,
беглянка
от
моей
тоски.,
Me
llevas
por
desconocido
cielo,
Ты
ведешь
меня
по
неизвестному
небу,,
Detente,
no
me
robes
la
alegría,
Остановись,
не
кради
у
меня
радости.,
Sin
tu
influjo
luminoso,
mi
existencia
es
un
destrozo
Без
твоего
светлого
притока
мое
существование
разрушено.
Oh
gitana!
son
tus
ojos
mi
guión;
О
цыганка!
это
твои
глаза,
мой
сценарий.;
No
te
apartes
del
camino,
bella
luz
que
me
iluminas.
Не
отходи
от
дороги,
прекрасный
свет,
который
ты
освещаешь
мне.
Oh
gitana
mi
nocturno
de
pasión.
О,
цыганка
моя
ночная
страсть.
Fatalidad
signo
cruel,
en
mi
rodar
se
llevo
Жестокий
знак
гибели,
в
моем
катке,
El
mas
valioso
joyel,
que
mi
ilusión
abrigó
Самый
ценный
joyel,
который
моя
иллюзия
укрыла
El
calor
permanente
de
un
cariño,
Постоянное
тепло
возлюбленной,
Que
habido
como
un
niño,
de
ti
tanto
espere.
Что
было,
как
ребенок,
от
тебя
столько
ждать.
Porque
te
fuiste
mujer,
como
un
sueño
fugaz
Потому
что
ты
ушла,
женщина,
как
мимолетный
сон.
Dejando
en
todo
mi
ser
una
ansiedad
pertinaz
Оставляя
во
всем
моем
существе
постоянную
тревогу
Ahora
espero
en
las
noches
tu
regreso
Теперь
я
жду
по
ночам
твоего
возвращения.
Al
sitio
donde
un
beso
fue
chispa
de
mi
fe
К
месту,
где
поцелуй
был
искрой
моей
веры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.