Olimpo Cardenas - Sombras - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Olimpo Cardenas - Sombras




Sombras
Shadows
Quisiera abrir lentamente mis venas
I would like to slowly open my veins
Mi sangre entera verterla a tus pies
Pour all my blood at your feet
Para poderte demostrar que más no puedo amar y entonces
To be able to show you that I can't love more and then
Morir después
Die afterwards
Y sin embargo tus ojos azules
And yet your blue eyes
Azul que tienen el cielo y el mar
Blue that has the sky and the sea
Viven cerrados para mi si ver que estoy así perdido en mi soledad
They are closed to me if I see that I am so lost in my solitude
Sombra nada más acariciando mis manos
Shadow, nothing more than caressing my hands
Sombras nada más en el temblor de mi voz
Shadows, nothing more than in the trembling of my voice
Pude ser feliz y estoy en vida muriendo
I could be happy and I am dying in life
Y entre lágrimas viviendo el pasaje más horrendo de este drama sin final
And between tears living the most horrendous passage of this drama without an end
Sombras nada más entre tu vida y mi vida
Shadows, nothing more than between your life and my life
Sombras nada más entre tu amor y mi amor
Shadows, nothing more than between your love and my love
Que breve fué tu presencia en mi astío
How brief your presence was in my boredom
Que tibias fueron tus manos y tu voz
How warm were your hands and your voice
Como luciérnaga llego tu lamor y disipó
Like a firefly, your love arrived and vanished
Las sombras de mi rincón.
The shadows of my corner.
Y me quedé como un duende temblando
And I was left trembling like a goblin
Sin el azul de tus ojos de mar
Without the blue of your sea eyes
Que se han cerrado para mi
Which have closed to me
Son ver que estoy así
To see that I am like this
Perdido en mi soledad
Lost in my solitude
Sombra nada más acariciando mis manos
Shadow, nothing more than caressing my hands
Sombras nada más en el temblor de mi voz
Shadows, nothing more than in the trembling of my voice
Pude ser feliz y estoy en vida muriendo
I could be happy and I am dying in life
Y entre lágrimas viviendo el pasaje más horrendo de este drama sin final
And between tears living the most horrendous passage of this drama without an end
Sombras nada más entre tu vida y mi vida
Shadows, nothing more than between your life and my life
Sombras nada más
Shadows, nothing more
Entre tu amor y mi amor
Between your love and my love





Авторы: Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.