Текст и перевод песни Olimpo Cardenas - Sombras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
abrir
lentamente
mis
venas
I
would
like
to
slowly
open
my
veins
Mi
sangre
entera
verterla
a
tus
pies
Pour
all
my
blood
at
your
feet
Para
poderte
demostrar
que
más
no
puedo
amar
y
entonces
To
be
able
to
show
you
that
I
can't
love
more
and
then
Morir
después
Die
afterwards
Y
sin
embargo
tus
ojos
azules
And
yet
your
blue
eyes
Azul
que
tienen
el
cielo
y
el
mar
Blue
that
has
the
sky
and
the
sea
Viven
cerrados
para
mi
si
ver
que
estoy
así
perdido
en
mi
soledad
They
are
closed
to
me
if
I
see
that
I
am
so
lost
in
my
solitude
Sombra
nada
más
acariciando
mis
manos
Shadow,
nothing
more
than
caressing
my
hands
Sombras
nada
más
en
el
temblor
de
mi
voz
Shadows,
nothing
more
than
in
the
trembling
of
my
voice
Pude
ser
feliz
y
estoy
en
vida
muriendo
I
could
be
happy
and
I
am
dying
in
life
Y
entre
lágrimas
viviendo
el
pasaje
más
horrendo
de
este
drama
sin
final
And
between
tears
living
the
most
horrendous
passage
of
this
drama
without
an
end
Sombras
nada
más
entre
tu
vida
y
mi
vida
Shadows,
nothing
more
than
between
your
life
and
my
life
Sombras
nada
más
entre
tu
amor
y
mi
amor
Shadows,
nothing
more
than
between
your
love
and
my
love
Que
breve
fué
tu
presencia
en
mi
astío
How
brief
your
presence
was
in
my
boredom
Que
tibias
fueron
tus
manos
y
tu
voz
How
warm
were
your
hands
and
your
voice
Como
luciérnaga
llego
tu
lamor
y
disipó
Like
a
firefly,
your
love
arrived
and
vanished
Las
sombras
de
mi
rincón.
The
shadows
of
my
corner.
Y
me
quedé
como
un
duende
temblando
And
I
was
left
trembling
like
a
goblin
Sin
el
azul
de
tus
ojos
de
mar
Without
the
blue
of
your
sea
eyes
Que
se
han
cerrado
para
mi
Which
have
closed
to
me
Son
ver
que
estoy
así
To
see
that
I
am
like
this
Perdido
en
mi
soledad
Lost
in
my
solitude
Sombra
nada
más
acariciando
mis
manos
Shadow,
nothing
more
than
caressing
my
hands
Sombras
nada
más
en
el
temblor
de
mi
voz
Shadows,
nothing
more
than
in
the
trembling
of
my
voice
Pude
ser
feliz
y
estoy
en
vida
muriendo
I
could
be
happy
and
I
am
dying
in
life
Y
entre
lágrimas
viviendo
el
pasaje
más
horrendo
de
este
drama
sin
final
And
between
tears
living
the
most
horrendous
passage
of
this
drama
without
an
end
Sombras
nada
más
entre
tu
vida
y
mi
vida
Shadows,
nothing
more
than
between
your
life
and
my
life
Sombras
nada
más
Shadows,
nothing
more
Entre
tu
amor
y
mi
amor
Between
your
love
and
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.