Olimpo Cárdenas - Hay Que Saber Perder - перевод текста песни на немецкий

Hay Que Saber Perder - Olimpo Cárdenasперевод на немецкий




Hay Que Saber Perder
Man muss verlieren können
Desde el triste sía en que me dejaste
Seit dem traurigen Tag, an dem du mich verließest
Ya no te mas
Hab ich dich nicht mehr geseh'n
No tengo noticias tuyas, me pregunto
Keine Nachricht von dir, und ich frag mich
En que andarás.
Wo du wohl magst geh'n.
Parece que te tragó la tierra
Es scheint, die Erde verschlang dich
No te encuentro ni de casualidad
Ich find dich nicht, nicht einmal zufällig
A veces pienso que te has muerto,
Manchmal denk ich, du bist gestorben,
Que te has ido a otra ciudad.
Oder in eine andere Stadt gezogen.
Y es hermosa la agonía
Und schön ist diese Qual,
Del calvario, de esperar que me llegue
Dieses Martyrium, zu hoffen, dass ich erfahre,
Aunque sea un comentario.
Wenn auch nur ein Gerücht.
Y me conformo con saber
Und ich begnüge mich damit zu wissen,
Que seguís siendo esa mujer
Dass du noch immer die Frau bist,
Que aunque ya no pienses en mi
Die, auch wenn du nicht an mich denkst,
Todas las noches sonreis.
Jede Nacht lächeln kann.
Y me consuelo al entender
Und ich tröste mich damit,
Que aunque te sufro en soledad
Dass, obwohl ich dich einsam leide,
Fui un escalón importante
Ich eine wichtige Stufe war
En tu felicidad.
In deinem Glück.
No es que tenga celos
Es ist nicht Eifersucht,
Ni mucho menos esperanzas de volver.
Noch weniger Hoffnung auf Rückkehr.
Si soy todo un caballero
Ich bin ein Gentleman,
Tengo que saber perder.
Ich muss verlieren können.
Pero reconozco que me gana la curiosidad
Doch ich gesteh, die Neugier besiegt mich,
De saber si ya le regalaste a otro mi lunar
Zu fragen, ob du schon einem andern mein Muttermal schenktest.
Y es hermosa esta tristeza de escenario
Und schön ist diese Bühnen-Traurigkeit,
De esperar noticias tuyas
Darauf zu warten, von dir zu hören,
Aunque sea por el diario
Wenn auch nur durch die Zeitung.
Y me conformo con saber
Und ich begnüge mich damit zu wissen,
Que seguis siendo esa mujer
Dass du noch immer die Frau bist,
Que aunque ya no pienses en mi
Die, auch wenn du nicht an mich denkst,
Todas las noches sonreis
Jede Nacht lächeln kann.
Y me consuelo al entender
Und ich tröste mich damit,
Que aunque te sufro en soledad
Dass, obwohl ich dich einsam leide,
Fui un escalon importante en tu felicidad
Ich eine wichtige Stufe war in deinem Glück.
Fui un escalon importante en tu felicidad
Ich eine wichtige Stufe war in deinem Glück.





Авторы: Domínguez Borras Abel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.