Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Que Saber Perder
Man muss verlieren können
Desde
el
triste
sía
en
que
me
dejaste
Seit
dem
traurigen
Tag,
an
dem
du
mich
verließest
Ya
no
te
ví
mas
Hab
ich
dich
nicht
mehr
geseh'n
No
tengo
noticias
tuyas,
me
pregunto
Keine
Nachricht
von
dir,
und
ich
frag
mich
En
que
andarás.
Wo
du
wohl
magst
geh'n.
Parece
que
te
tragó
la
tierra
Es
scheint,
die
Erde
verschlang
dich
No
te
encuentro
ni
de
casualidad
Ich
find
dich
nicht,
nicht
einmal
zufällig
A
veces
pienso
que
te
has
muerto,
Manchmal
denk
ich,
du
bist
gestorben,
Que
te
has
ido
a
otra
ciudad.
Oder
in
eine
andere
Stadt
gezogen.
Y
es
hermosa
la
agonía
Und
schön
ist
diese
Qual,
Del
calvario,
de
esperar
que
me
llegue
Dieses
Martyrium,
zu
hoffen,
dass
ich
erfahre,
Aunque
sea
un
comentario.
Wenn
auch
nur
ein
Gerücht.
Y
me
conformo
con
saber
Und
ich
begnüge
mich
damit
zu
wissen,
Que
seguís
siendo
esa
mujer
Dass
du
noch
immer
die
Frau
bist,
Que
aunque
ya
no
pienses
en
mi
Die,
auch
wenn
du
nicht
an
mich
denkst,
Todas
las
noches
sonreis.
Jede
Nacht
lächeln
kann.
Y
me
consuelo
al
entender
Und
ich
tröste
mich
damit,
Que
aunque
te
sufro
en
soledad
Dass,
obwohl
ich
dich
einsam
leide,
Fui
un
escalón
importante
Ich
eine
wichtige
Stufe
war
En
tu
felicidad.
In
deinem
Glück.
No
es
que
tenga
celos
Es
ist
nicht
Eifersucht,
Ni
mucho
menos
esperanzas
de
volver.
Noch
weniger
Hoffnung
auf
Rückkehr.
Si
soy
todo
un
caballero
Ich
bin
ein
Gentleman,
Tengo
que
saber
perder.
Ich
muss
verlieren
können.
Pero
reconozco
que
me
gana
la
curiosidad
Doch
ich
gesteh,
die
Neugier
besiegt
mich,
De
saber
si
ya
le
regalaste
a
otro
mi
lunar
Zu
fragen,
ob
du
schon
einem
andern
mein
Muttermal
schenktest.
Y
es
hermosa
esta
tristeza
de
escenario
Und
schön
ist
diese
Bühnen-Traurigkeit,
De
esperar
noticias
tuyas
Darauf
zu
warten,
von
dir
zu
hören,
Aunque
sea
por
el
diario
Wenn
auch
nur
durch
die
Zeitung.
Y
me
conformo
con
saber
Und
ich
begnüge
mich
damit
zu
wissen,
Que
seguis
siendo
esa
mujer
Dass
du
noch
immer
die
Frau
bist,
Que
aunque
ya
no
pienses
en
mi
Die,
auch
wenn
du
nicht
an
mich
denkst,
Todas
las
noches
sonreis
Jede
Nacht
lächeln
kann.
Y
me
consuelo
al
entender
Und
ich
tröste
mich
damit,
Que
aunque
te
sufro
en
soledad
Dass,
obwohl
ich
dich
einsam
leide,
Fui
un
escalon
importante
en
tu
felicidad
Ich
eine
wichtige
Stufe
war
in
deinem
Glück.
Fui
un
escalon
importante
en
tu
felicidad
Ich
eine
wichtige
Stufe
war
in
deinem
Glück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domínguez Borras Abel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.