Текст и перевод песни Olimpo Cárdenas - Romance de Mi Destino
Romance de Mi Destino
Романс о моей судьбе
Todo
lo
que
quise
yo
Всё,
что
я
хотел
Tuve
que
dejarlo
lejos
Мне
пришлось
оставить
далеко
Siempre
tengo
que
escaparme
Мне
всегда
приходится
убегать
Y
abandonar
lo
que
quiero
И
отказываться
от
того,
что
я
люблю
Yo
soy
el
buque
fantasma
Я
- корабль-призрак
Que
no
puede
anclar
en
puerto
Который
не
может
причалить
к
пристани
Ando
buscando
refugios
Я
ищу
убежища
En
retratos
y
en
espejos
В
портретах
и
зеркалах
En
cartas
apolilladas
В
изъеденных
молью
письмах
Y
en
perfumados
recuerdos
И
в
ароматных
воспоминаниях
Por
más
que
estire
las
manos
Как
бы
я
ни
тянул
руки
Nunca
te
alcanzo,
lucero
Я
никогда
тебя
не
достигну,
моя
звезда
Jugo
de
amargos
adioses
Сок
горьких
прощаний
Es
mi
vaso
predilecto
- мой
любимый
напиток
Yo
me
bebo
a
tragos
largos
Я
пью
большими
глотками
Mi
pócima
de
recuerdos
Моё
зелье
воспоминаний
Y
me
embriago
en
lejanías
И
пьянею
от
разлуки
Para
acariciar
mis
sueños
Чтобы
лелеять
свои
мечты
Y
me
embriago
en
lejanías
И
пьянею
от
разлуки
Para
acariciar
mis
sueños
Чтобы
лелеять
свои
мечты
Nadie
sabe
como
yo
Никто
не
знает
так,
как
я
Lenguaje
de
los
pañuelos
Язык
платков
Agitándose
en
los
muelles
Развевающихся
на
пристанях
Sacudiendo
el
aire
trémulo
Колышущих
дрожащий
воздух
Nadie
como
yo
nació
Никто,
как
я,
не
родился
Con
destino
marinero
С
судьбой
моряка
La
única
flor
que
conozco
Единственный
цветок,
который
я
знаю
Es
la
rosa
de
los
vientos
Это
роза
ветров
La
única
flor
que
conozco
Единственный
цветок,
который
я
знаю
Es
la
rosa
de
los
vientos
Это
роза
ветров
Por
más
que
estire
las
manos
Как
бы
я
ни
тянул
руки
Nunca
te
alcanzo,
lucero
Я
никогда
тебя
не
достигну,
моя
звезда
Jugo
de
amargos
adioses
Сок
горьких
прощаний
Es
mi
vaso
predilecto
- мой
любимый
напиток
Yo
me
bebo
a
tragos
largos
Я
пью
большими
глотками
Mi
pócima
de
recuerdos
Моё
зелье
воспоминаний
Y
me
embriago
en
lejanías
И
пьянею
от
разлуки
Para
acariciar
mis
sueños
Чтобы
лелеять
свои
мечты
Y
me
embriago
en
lejanías
И
пьянею
от
разлуки
Para
acariciar
mis
sueños
Чтобы
лелеять
свои
мечты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Castillo, Gonzalo Santos, Abel Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.