Oliver Aldrin - Lucidez (Um Belo Barco pra Navegar) - перевод текста песни на немецкий

Lucidez (Um Belo Barco pra Navegar) - Oliver Aldrinперевод на немецкий




Lucidez (Um Belo Barco pra Navegar)
Klarsicht (Ein schönes Boot zum Segeln)
Quem dera eu te desse o mundo agora
Wenn ich dir doch jetzt die Welt schenken könnte
pra te fazer sorrir
Nur um dich lächeln zu sehen
Na mente memórias consomem lucidez
In meinem Geist verzehren Erinnerungen die Klarheit
Tudo foi feito por nós tudo foi feito por nós)
Alles wurde von uns gemacht (ja, alles wurde von uns gemacht)
O teu sorriso é um mundo pra se viver
Dein Lächeln ist eine Welt, in der man leben kann
Seus lábios como encaixes vão me prender
Deine Lippen wie Passstücke werden mich halten
Com você eu tenho a paz que me faltava ao amanhecer
Mit dir habe ich den Frieden, der mir im Morgengrauen fehlte
Eu te daria um belo barco pra navegar
Ich würde dir ein schönes Boot zum Segeln geben
Onde a tristeza desta vez não vai chegar
Wo die Traurigkeit diesmal nicht hinkommt
Nem tocar seu coração
Nicht dein Herz berührt
E mesmo se essa distância atrapalhar
Und selbst wenn diese Distanz uns behindert
O que é mais forte o que existe entre nós dois
Was stärker ist, was zwischen uns beiden existiert
(Eu não vou deixar, pois eu sei que você quer, você quer)
(Ich werde nicht zulassen, denn ich weiß, dass du es willst, du willst)
Não, não, não, não
Nein, nein, nein, nein
(Não, não, não, eu não vou)
(Nein, nein, nein, ich werde nicht)
O teu sorriso é um mundo pra se viver
Dein Lächeln ist eine Welt, in der man leben kann
(Seus lábios como encaixes a me prender)
(Deine Lippen wie Passstücke halten mich fest)
Com você eu tenho a paz que me faltava ao amanhecer
Mit dir habe ich den Frieden, der mir im Morgengrauen fehlte
Eu te daria um belo barco pra navegar
Ich würde dir ein schönes Boot zum Segeln geben
(Eu te daria, eu te daria um belo barco)
(Ich würde dir, ich würde dir ein schönes Boot geben)
Onde a tristeza desta vez não vai chegar (não vai tocar seu coração)
Wo die Traurigkeit diesmal nicht hinkommt (wird dein Herz nicht berühren)
Nem tocar seu coração
Nicht dein Herz berühren
Não, não, não
Nein, nein, nein
Não, não, não, eu não vou
Nein, nein, nein, ich werde nicht
Não, não, não, eu não vou
Nein, nein, nein, ich werde nicht
Não, não, não, eu não vou deixar
Nein, nein, nein, ich werde nicht zulassen





Авторы: Oliver Aldrin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.