Oliver Aldrin - O Amor Que Eu Tinha se Desfez - перевод текста песни на немецкий

O Amor Que Eu Tinha se Desfez - Oliver Aldrinперевод на немецкий




O Amor Que Eu Tinha se Desfez
Die Liebe, die ich hatte, zerrann
Sentado no mesmo lugar
Sitzend am selben Ort
Esperando você voltar
Wartend, dass du zurückkehrst
As horas passam devagar
Die Stunden ziehen schleppend vorbei
Esse inverno castiga, me sufoca
Dieser Winter quält mich, nimmt mir die Luft
Tempo que não vai mais voltar
Zeit, die nie zurückkommen wird
Se eu não sei onde você está
Wenn ich nicht mehr weiß, wo du bist
Me diz o que é que eu vou fazer
Sag mir, was soll ich tun
Se eu não escolhi perder você
Wenn ich dich nicht zu verlieren beschloss
Se o que eu passei pra ter você na minha vida
Wenn alles, was ich durchlitt, um dich in meinem Leben zu haben
Não for te trazer de volta
Dich nicht zurückbringt
A saída é tentar te esquecer
Ist der Ausweg, zu versuchen, dich zu vergessen
Mas não vou desistir
Doch ich werde nicht aufgeben
Preciso de você aqui
Ich brauche dich hier
Cruzei o inferno que você me aprisionou
Durchquerte die Hölle, in die du mich sperrtest
Confesso que eu esperava mais do seu amor
Gestehe, ich erwartete mehr von deiner Liebe
A dor crucifica a alma, que vaga cansada
Der Schmerz kreuzigt die Seele, die müde umherirrt
Sem saber voltar pra tua casa
Ohne zu wissen, wie sie heim zu dir findet
Se o que eu passei pra ter você na minha vida
Wenn alles, was ich durchlitt, um dich in meinem Leben zu haben
Não for te trazer de volta
Dich nicht zurückbringt
A saída é tentar te esquecer
Ist der Ausweg, zu versuchen, dich zu vergessen
Mas não vou desistir
Doch ich werde nicht aufgeben
Preciso de você aqui
Ich brauche dich hier
Falhei, tentei fingir ser quem não sou
Ich versagte, versuchte jemand zu sein, der ich nicht bin
pra te ver feliz no sonho que criei
Nur um dich glücklich zu sehen im Traum, den ich schuf
Mas no abismo me encontrei mais uma vez
Doch im Abgrund fand ich mich wieder
O amor que eu tinha se desfez
Die Liebe, die ich hatte, zerrann
Se desfez, se desfez, se desfez
Zerrann, zerrann, zerrann
O amor que eu tinha se desfez
Die Liebe, die ich hatte, zerrann
Por quanto tempo vale esperar
Wie lange lohnt es sich zu warten
Alguém que nunca fez questão de estar
Auf jemanden, dem es nie wichtig war zu sein
Se tudo passa, você vai passar
Wenn alles vergeht, wirst du vergehen
Nesse caminho vou curando o que resta da alma
Auf diesem Weg heile ich, was von der Seele übrig bleibt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.