Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Silêncio da Sua Voz (Acústico)
Тишина твоего голоса (Акустика)
Flutuando,
procurando
a
euforia
que
senti
nesse
verão
Плыву,
ищу
тот
восторг,
что
чувствовал
тем
летом
Sentado
na
calçada
segurando
a
sua
mão
Сижу
на
тротуаре,
сжимая
твою
ладонь
Olhe
pro
lado,
juntando
os
pedaços
do
seu
coração
Оглянись
вокруг
— собраны
осколки
сердца
Percebi
que
o
problema
sou
eu,
minha
ausência
causou
solidão
Понял:
проблема
во
мне,
мой
уход
стал
одиночества
дверцей
Outra
vez
escrevendo
uma
canção
Снова
пишу
эту
песнь
на
рассвете
Eu
percebo
que
o
tempo
foi
essencial
pra
nós
Время
было
основой
для
нас,
это
ясно
Fomos
feitos
um
pro
outro
mas
agora
não
é
hora
de
tentar
Созданы
друг
для
друга,
но
сейчас
не
время
пробовать
As
feridas
estão
abertas
pela
ausência
dos
seus
pais
Раны
открыты
— от
родителей
твоя
боль
не
скрыть
Eu
cheguei
na
hora
errada,
pode
ser
tarde
demais
Я
пришёл
не
вовремя
— возможно,
слишком
поздно
Outra
vez
vou
deixar
alguém
pra
trás
Снова
оставлю
кого-то
в
прошлом
Adoeço
no
silêncio
que
ecoa
a
sua
voz
(Está
entre
nós)
Болею
в
тишине,
где
эхо
твоих
слов
(Меж
нами
плот)
Percebo
que
esse
medo
de
viver
vem
de
você
(Vou
te
perder)
Страх
жизни
— отголосок
твоих
тревог
(Потеряю
вновь)
Adoeço
no
silêncio
que
ecoa
a
sua
voz
(Está
entre
nós)
Болею
в
тишине,
где
эхо
твоих
слов
(Меж
нами
плот)
Percebo
que
esse
medo
de
viver
vem
de
você
(Vou
te
esquecer)
Страх
жизни
— отголосок
твоих
тревог
(Забуду
вновь)
Adoeço
no
silêncio
que
ecoa
a
sua
voz
(Está
entre
nós)
Болею
в
тишине,
где
эхо
твоих
слов
(Меж
нами
плот)
Percebo
que
esse
medo
de
viver
vem
de
você
Страх
жизни
— отголосок
твоих
тревог
De
você,
de
viver,
o
silêncio
da
sua
voz,
da
sua
voz
Твоих
тревог,
бытия,
тишина
голоса,
голоса
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Aldrin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.