Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Você Gostar de Mim (Acústico)
Damit Du Mich Magst (Akustik)
Eu
juro
ser
perfeito
Ich
schwöre,
perfekt
zu
sein
Fazer
do
seu
jeito
Es
nach
deiner
Art
zu
machen
Eu
mudo
as
coisas
de
lugar
Ich
räume
die
Sachen
um
Eu
troco
de
endereço
Ich
ändere
meine
Adresse
Mudo
as
amizades
Wechsle
die
Freundschaften
Tudo
pra
você
gostar
de
mim
Alles,
damit
du
mich
magst
Fim
de
tarde
aconteceu
de
novo
Am
Spätnachmittag
passierte
es
wieder
No
meu
espelho
eu
tinha
só
desgosto
In
meinem
Spiegel
sah
ich
nur
Verdruss
Minha
mãe
me
diz
que
eu
sou
perfeito
Meine
Mutter
sagt,
ich
sei
perfekt
Tão
difícil
acreditar
So
schwer
zu
glauben
Na
mesma
tarde
eu
vi
você
de
novo
Am
selben
Tag
sah
ich
dich
wieder
E
no
meu
peito
foi
pior
que
um
soco
Und
in
meiner
Brust,
schlimmer
als
ein
Schlag
Eu
já
cansei
de
tentar
ser
perfeito
Ich
bin
müde,
perfekt
zu
sein
Não
consigo
te
evitar
Ich
kann
dir
nicht
ausweichen
Mas
se
quiser
voltar
Aber
wenn
du
zurückkommen
willst
Eu
juro
ser
perfeito
Ich
schwöre,
perfekt
zu
sein
Fazer
do
seu
jeito
Es
nach
deiner
Art
zu
machen
Eu
mudo
as
coisas
de
lugar
Ich
räume
die
Sachen
um
Eu
troco
de
endereço
Ich
ändere
meine
Adresse
Mudo
as
amizades
Wechsle
die
Freundschaften
Tudo
pra
você
gostar
de
mim
Alles,
damit
du
mich
magst
Fim
de
tarde
eu
vi
você
de
novo
Am
Spätnachmittag
sah
ich
dich
wieder
Acompanhado,
ainda
me
vira
o
rosto
Begleitet,
drehtest
mir
noch
das
Gesicht
zu
Oh
meu
Deus
me
leve,
desse
jeito
Oh
Gott,
nimm
mich,
so
wie
das
ist
Não
consigo
suportar
Ich
kann
es
nicht
ertragen
Na
mesma
tarde
aconteceu
de
novo
Am
selben
Tag
passierte
es
wieder
(De
novo,
a
corda
no
pescoço)
(Wieder
die
Schlinge
um
den
Hals)
No
mesmo
quarto
a
corda
no
pescoço
Im
selben
Raum
die
Schlinge
um
den
Hals
Minha
vida
é
um
filme
imperfeito
Mein
Leben
ist
ein
unvollkommener
Film
Não
consigo
terminar
Kann
ich
nicht
beenden
Mas
se
quiser
voltar
(Voltar
aaa)
Aber
wenn
du
zurückkommen
willst
(Zurück
aaah)
Eu
juro
ser
perfeito
(Ser
perfeito)
Ich
schwöre,
perfekt
zu
sein
(Perfekt
sein)
Fazer
do
seu
jeito
Es
nach
deiner
Art
zu
machen
Eu
mudo
as
coisas
de
lugar
Ich
räume
die
Sachen
um
Eu
troco
de
endereço
(De
endereço)
Ich
ändere
meine
Adresse
(Adresse)
Mudo
as
amizades
(As
amizades)
Wechsle
die
Freundschaften
(Freundschaften)
Tudo
pra
você
gostar
Alles,
damit
du
magst
Eu
juro
ser
perfeito
(Ser
perfeito)
Ich
schwöre,
perfekt
zu
sein
(Perfekt
sein)
Fazer
do
seu
jeito
Es
nach
deiner
Art
zu
machen
Eu
mudo
as
coisas
de
lugar
Ich
räume
die
Sachen
um
Eu
troco
de
endereço
(De
endereço)
Ich
ändere
meine
Adresse
(Adresse)
Mudo
as
amizades
(As
amizades)
Wechsle
die
Freundschaften
(Freundschaften)
Tudo
pra
você
gostar
Alles,
damit
du
magst
Cê
vai
gostar
de
mim
(uuuu-uuuu)
Du
wirst
mich
mögen
(uuuu-uuuu)
De
mim,
cê
vai
gostar
de
mim
Mich,
du
wirst
mich
mögen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Aldrin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.