Oliver Aldrin - Salva-Me - перевод текста песни на немецкий

Salva-Me - Oliver Aldrinперевод на немецкий




Salva-Me
Rette Mich
O que é que eu faço pra mudar?
Was soll ich tun, um etwas zu ändern?
Corro atrás da esperança
Ich renne der Hoffnung hinterher
Porque você não vai voltar
Denn du wirst nicht zurückkommen
Sobrevivo, mesmo sem tentar
Ich überlebe, ohne es zu versuchen
Cheio de nós na garganta
Voller Knoten im Hals
Penso em você ao nem pensar
Ich denke an dich, selbst ohne zu denken
Pouco a pouco, o coração
Stück für Stück verliert das Herz
Vai perdendo a
Seinen Glauben
Perdendo a voz
Verliert die Stimme
Salva-me do vazio (Salva-me da solidão)
Rette mich vor der Leere (Rette mich vor der Einsamkeit)
Salva-me desse frio (Vem depressa, vem me salvar)
Rette mich vor dieser Kälte (Komm schnell, rette mich)
Salva-me do vazio (Salva-me da escuridão)
Rette mich vor der Leere (Rette mich vor der Dunkelheit)
Salva-me desse frio (Não me deixe sozinho mais)
Rette mich vor dieser Kälte (Lass mich nicht mehr allein)
Me proponho a continuar
Ich nehme mir vor weiterzumachen
Mas o amor é uma palavra
Doch Liebe ist nur ein Wort
Que deixa a gente duvidar
Das uns zweifeln lässt
Sobrevivo, mesmo sem tentar
Ich überlebe, ohne es zu versuchen
Cheio de nós na garganta
Voller Knoten im Hals
Penso em você ao nem pensar
Ich denke an dich, selbst ohne zu denken
Pouco a pouco, o coração
Stück für Stück verliert das Herz
Vai perdendo a
Seinen Glauben
Perdendo a voz
Verliert die Stimme
Salva-me do vazio (Salva-me da solidão)
Rette mich vor der Leere (Rette mich vor der Einsamkeit)
Salva-me desse frio (Vem depressa, vem me salvar)
Rette mich vor dieser Kälte (Komm schnell, rette mich)
Salva-me do vazio (Salva-me da escuridão)
Rette mich vor der Leere (Rette mich vor der Dunkelheit)
Salva-me desse frio (Não me deixe sozinho mais)
Rette mich vor dieser Kälte (Lass mich nicht mehr allein)
Salva-me do vazio (Salva-me da solidão)
Rette mich vor der Leere (Rette mich vor der Einsamkeit)
Salva-me desse frio (Vem depressa, vem me salvar)
Rette mich vor dieser Kälte (Komm schnell, rette mich)
Salva-me do vazio (Salva-me da escuridão)
Rette mich vor der Leere (Rette mich vor der Dunkelheit)
Salva-me desse frio (Não me deixe sozinho mais) (Não)
Rette mich vor dieser Kälte (Lass mich nicht mehr allein) (Nein)
Salva-me de mim mesmo
Rette mich vor mir selbst





Авторы: Pedro Romero Munoz, Max Di Carlo, Carlos Lara Galvan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.