Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre(vivi): (Acústico)
Über(leben): (Akustisch)
Deixa
eu,
ao
menos
tentar
viver
um
dia
sem
você
Lass
mich
wenigstens
versuchen,
einen
Tag
ohne
dich
zu
leben
Me
sentir
vazio
ou
tentar
ao
menos
Mich
leer
fühlen
oder
nur
versuchen
Esquecer
seus
gritos
ao
dizer
que
eu
não
sou
o
que
você
Deine
Schreie
zu
vergessen,
die
sagten,
ich
sei
nicht
der,
den
du
Precisa
aqui
antes
de
dormir
Vor
dem
Schlaf
hier
brauchst
Não
diga
o
que
eu
devo
fazer
ou
não
Sag
nicht,
was
ich
tun
oder
lassen
soll
Devolva
só
um
pedaço
do
coração
Gib
nur
ein
Stück
des
Herzens
zurück
Que
você
acaba
de
quebrar
Das
du
gerade
zerbrochen
hast
Que
você
nunca
vai
libertar
Das
du
niemals
befreien
wirst
Cortinas
de
seda
refletem
a
luz
Seidenvorhänge
reflektieren
das
Licht
Tentando
expressar
o
que
não
se
traduz
Versuchen
auszudrücken,
was
sich
nicht
übersetzen
lässt
São
tantas
mentiras,
não
posso
negar
So
viele
Lügen,
ich
kann
nicht
leugnen
O
amor
que
eu
tinha
hoje
vai
nos
deixar
Die
Liebe
die
ich
hatte
verlässt
uns
heute
Na
pele
as
marcas
da
sua
opressão
Auf
der
Haut
die
Spuren
deiner
Unterdrückung
Um
beijo
roubado,
eu
te
digo
que
não
Ein
gestohlener
Kuss,
ich
sage
dir
nein
Você
não
me
entende,
ou
não
quer
enxergar
Du
verstehst
mich
nicht,
oder
willst
nicht
sehen
Que
a
vida
pra
nós
nunca
vai
recomeçar
Dass
das
Leben
für
uns
nie
neu
beginnen
wird
Agora
distante
descanso
em
paz
Jetzt
in
der
Ferne
ruhe
ich
in
Frieden
Não
diga
o
que
eu
devo
fazer
ou
não
Sag
nicht,
was
ich
tun
oder
lassen
soll
Devolva
só
um
pedaço
do
coração
Gib
nur
ein
Stück
des
Herzens
zurück
Que
você
acaba
de
quebrar
Das
du
gerade
zerbrochen
hast
Que
você
nunca
vai
libertar
Das
du
niemals
befreien
wirst
Devolva
o
tempo
que
eu
perdi
aqui
Gib
die
Zeit
zurück,
die
ich
hier
verlor
Os
dias
que
eu
só
sobrevivi
Die
Tage
wo
ich
nur
überlebte
Que
você
só
me
fez
chorar
Dass
du
mich
nur
zum
Weinen
brachtest
Levou
a
minha
paz
embora
Nahmst
meinen
Frieden
mit
dir
fort
Quem
de
nós
vai
se
entregar
Wer
von
uns
wird
sich
hingeben
Quem
de
nós
vai
se
libertar,
agora
Wer
von
uns
wird
sich
jetzt
befreien
Quem
vai
dizer
adeus
dessa
vez
Wer
wird
diesmal
Lebewohl
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Aldrin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.