Oliver Aldrin - lágrimas - перевод текста песни на русский

lágrimas - Oliver Aldrinперевод на русский




lágrimas
Слёзы
Saudade do que eu não vivi, daqueles que eu não perdi
Тоскую по тому, что не прожил, по тем, кого не потерял
Eu sei que um dia vai chegar minha vez de me despedir
Я знаю, однажды и мой черёд настанет попрощаться
Os sonhos não são iguais, as lágrimas são reais, são letais
Мечты уже не те, слёзы реальны, они смертельны
Conheci outra versão de mim
Я встретил другую версию себя
É tão difícil, eu enxergo o meu lado ruim
Так трудно, я вижу лишь плохое в себе
Os meus defeitos sempre são iguais
Мои изъяны всегда одинаковы
Eu descobri que a minha vida não importa mais
Я понял, что моя жизнь больше не важна
Trancado no quarto a mais de uma semana, eu sei
Заперт в комнате больше недели, я знаю
Eles tentaram e conseguiram me afastar de vez
Они пытались и смогли оттолкнуть меня навсегда
Os meus amigos não existem mais
Мои друзья больше не существуют
Hoje eu me sinto um idiota por correr atrás
Себя я чувствую дураком за то, что бежал за ними
Passa o tempo, eu me vejo no mesmo lugar
Время идёт, а я на том же месте
Encontro uma droga pra me alucinar
Нахожу наркотик, чтобы забыться
Um amor de mentira pra me saciar
Фальшивую любовь, чтобы насытиться
Foda-se, a morte é um caminho sem volta
К чёрту, смерть это путь без возврата
Volta, ou não volta mais
Вернёшься или нет никогда
Viver assim consome a minha paz
Жить так значит терять покой
Saudade do que eu não vivi, daqueles que eu não perdi
Тоскую по тому, что не прожил, по тем, кого не потерял
Eu sei que um dia vai chegar minha vez de me despedir
Я знаю, однажды и мой черёд настанет попрощаться
Os sonhos não são iguais, as lágrimas são reais, são letais
Мечты уже не те, слёзы реальны, они смертельны
Saudade do que eu não vivi, daqueles que eu não perdi
Тоскую по тому, что не прожил, по тем, кого не потерял
Eu sei que um dia vai chegar minha vez de me despedir
Я знаю, однажды и мой черёд настанет попрощаться
Os sonhos não são iguais, as lágrimas são reais, são letais
Мечты уже не те, слёзы реальны, они смертельны
Depois de insistir tanto em um erro
После стольких попыток ошибиться
Foi possível ver que o amor estava batendo em porta errada
Я увидел, что любовь стучалась не в ту дверь
Para muitos a vida é um caminho sem fim
Для многих жизнь бесконечный путь
Para outros a morte é apenas a libertação do próprio erro
Для других смерть лишь освобождение от ошибки
Do nosso erro, amar
От нашей ошибки любить
Saudade do que eu não vivi, daqueles que eu não perdi
Тоскую по тому, что не прожил, по тем, кого не потерял
Eu sei que um dia vai chegar minha vez de me despedir
Я знаю, однажды и мой черёд настанет попрощаться
Os sonhos não são iguais, as lágrimas são reais, são letais
Мечты уже не те, слёзы реальны, они смертельны
Saudade do que eu não vivi, daqueles que eu não perdi
Тоскую по тому, что не прожил, по тем, кого не потерял
Eu sei que um dia vai chegar minha vez de me despedir
Я знаю, однажды и мой черёд настанет попрощаться
Os sonhos não são iguais, as lágrimas são reais, são letais
Мечты уже не те, слёзы реальны, они смертельны
Minha vida é um filme onde as imagens são perfeitas
Моя жизнь кино, где кадры идеальны
Pra você, do outro lado
Для тебя, там, по ту сторону
Porque a trilha sonora que eu compus aqui fora
А саундтрек, что я написал здесь, снаружи
Segue um caminho sem volta
Идёт по пути без возврата
Paz
Покой





Авторы: Sergey Malakhov, Oliver Aldrin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.