Текст и перевод песни Oliver Anthony Music - From Ecclesiastes Chapter 1
From Ecclesiastes Chapter 1
Из Книги Екклесиаста, Глава 1
Everything
is
meaningless
Всё
суета
What
do
people
gain
from
all
their
labors
Что
приобретает
человек
от
всех
трудов
своих,
In
which
they
toil
under
the
sun?
Которые
совершает
он
под
солнцем?
Generations
come
and
generations
go
Род
проходит,
и
род
приходит,
But
the
Earth
remains
forever
А
земля
стоит
во
веки.
The
sun
rises
and
the
sun
sets
Восходит
солнце,
и
заходит
солнце,
And
hurries
back
to
where
it
rises
И
спешит
к
месту
своему,
где
оно
восходит.
The
wind
blows
to
the
south
and
turns
to
the
north
Идет
ветер
к
югу,
и
переходит
к
северу,
Round
and
round
it
goes,
ever
returning
on
its
course
Кружится,
кружится
на
ходу
своем,
и
возвращается
ветер
на
круги
свои.
All
streams
flow
into
the
sea,
yet
the
sea
is
never
full
Все
реки
текут
в
море,
но
море
не
переполняется:
To
the
place
the
streams
come
from,
there
they
return
again
К
тому
месту,
откуда
реки
текут,
они
возвращаются,
чтобы
опять
течь.
All
things
are
wearisome,
more
than
one
can
say
Все
вещи
- в
труде,
не
может
человек
выразить
словами;
The
eye
never
has
enough
of
seeing
Не
насытится
око
зрением,
Nor
the
ear
its
fill
of
hearing
Не
наполнится
ухо
слушанием.
What
has
been
will
be
again
Что
было,
то
и
будет;
And
what
has
been
done
will
be
done
again
И
что
делалось,
то
и
будет
делаться,
There
is
nothing
new
under
the
sun
И
нет
ничего
нового
под
солнцем.
Is
there
anything
of
which
one
can
say
Бывает
нечто,
о
чем
говорят:
"Look,
this
is
something
new?"
"Смотри,
вот
это
новое";
It
was
here
already,
long
ago
Но
это
было
уже
в
веках,
It
was
here
before
our
time
Которые
были
прежде
нас.
No
one
remembers
the
former
generations
Нет
памяти
о
прежнем;
And
even
the
ones
yet
to
come
will
not
be
remembered
Да
и
о
том,
что
будет,
не
останется
памяти
By
those
who
follow
them
У
тех,
которые
будут
после.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niv Bible
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.