Текст и перевод песни Oliver Dragojevic - Zelenu Granu S Tugom Žuta Voća
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zelenu
granu
s
tugom
žuta
voća
Зеленая
ветка
с
грустью
желтые
плоды
U
kakvom
starom
spljetskom
perivoju
В
каком
старом
мольберте
Sanjarim
s
mirom
dok
se
duša
noća
Я
мечтаю
с
миром,
пока
душа
ночует
I
vlaga
snova
hvata
dušu
moju
И
влага
снов
ловит
душу
мою
Al'
čežnja
dršće
kao
ptiće
golo
Но
тоска
дрожит,
как
птица
голая
Ko
plava
pjesma
naglo
prekinuta
Ко
синяя
песня
внезапно
прервана
Ko
neko
blijedo
i
beznadno
kolo
Какое-то
бледное
и
безнадежное
колесо
Ko
bosi
prosjak
na
po
pusta
puta
Кто
босиком
нищий
на
по
пустынный
раз
Sva
ljubav
moja
usred
ceste
kisne
Вся
моя
любовь
посреди
дороги
кисне
Moje
je
srce
od
sedam
komada
Мое
сердце
из
семи
частей
Pod
svakim
mačem,
jedan
plam
da
vrisne
Под
каждым
мечом
один
Плам,
чтобы
кричать
Nad
mojim
dahom
mramorna
gromada
Над
моим
дыханием
мраморный
валун
Tmurne
se
misli
reska
svjetla
boje
Мрачные
мысли
рев
света
цвета
Krv
u
moždane,
mozak
van
da
skoči
Кровь
в
мозг,
мозг,
чтобы
прыгать
Nad
mojim
mrakom
sijevaju
tek
tvoje
Над
моей
тьмой
светит
только
твоя
Tuđinska
ženo,
samilosne
oči
Чужая
женщина,
сострадательные
глаза
Sva
ljubav
moja
usred
ceste
kisne
Вся
моя
любовь
посреди
дороги
кисне
Moje
je
srce
od
sedam
komada
Мое
сердце
из
семи
частей
Pod
svakim
mačem,
jedan
plam
da
vrisne
Под
каждым
мечом
один
Плам,
чтобы
кричать
Nad
mojim
dahom
mramorna
gromada
Над
моим
дыханием
мраморный
валун
Tmurne
se
misli
reska
svjetla
boje
Мрачные
мысли
рев
света
цвета
Krv
u
moždane,
mozak
van
da
skoči
Кровь
в
мозг,
мозг,
чтобы
прыгать
Nad
mojim
mrakom
sijevaju
te
tvoje
Над
моей
тьмой
сияют
твои
Tuđinska
ženo,
samilosne
oči
Чужая
женщина,
сострадательные
глаза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Poeta
дата релиза
08-11-1978
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.