HECTIC - Oliver Francisперевод на немецкий
Get
outta
here,
Dewey
Verschwinde
von
hier,
Dewey
What
are
y'all
doing
in
here?
Was
macht
ihr
alle
hier
drin?
We're
smoking
reefer
Wir
rauchen
Gras
And
you
don't
want
no
part
of
this
shit
Und
du
willst
damit
nichts
zu
tun
haben
You're
smoking
reefers?
Ihr
raucht
Gras?
Yeah,
of
course
we
are,
can't
you
smell
it?
Ja,
natürlich,
riechst
du
es
nicht?
I'm
so
hectic
in
this
bitch,
you
know
lil'
Oli
bring
the
chaos
(chaos)
Ich
bin
so
hektisch
hier
drin,
du
weißt,
Lil'
Oli
bringt
das
Chaos
(Chaos)
I
put
my
team
up
on
my
back,
we
ballin'
like
it's
playoffs
Ich
trage
mein
Team
auf
meinem
Rücken,
wir
spielen,
als
wären
es
Playoffs
I'm
likely
doing
burnouts
in
the
RX-7
FD
Wahrscheinlich
mache
ich
Burnouts
im
RX-7
FD
I
ain't
even
started,
lil'
boy,
I
been
shootin'
lefty
Ich
habe
noch
nicht
mal
angefangen,
Kleiner,
ich
habe
mit
links
geschossen
I
been
swimmin'
laps
around
these
rappers,
call
me
Oli
Phelps
Ich
bin
Runden
um
diese
Rapper
geschwommen,
nenn
mich
Oli
Phelps
Splashin'
out
the
water
like
a
orca,
you
lil'
boys
is
kelp
Spritze
aus
dem
Wasser
wie
ein
Orca,
ihr
kleinen
Jungs
seid
Seetang
Demons
all
around
me
got
me
feelin'
like
I'm
Tanjiro
Dämonen
überall
um
mich
herum,
ich
fühle
mich
wie
Tanjiro
Keep
a
quarter
milli'
duffled
up,
lil'
bitch,
you
oughta
know
'Ne
Viertelmillion
im
Seesack,
Kleine,
das
solltest
du
wissen
Pleiades
up
on
my
pinky
ring,
that
shit
be
twinklin'
Plejaden
auf
meinem
kleinen
Fingerring,
das
Ding
funkelt
These
right
here
Amiri
bitch,
you
can't
afford
the
jeans
I'm
in
Das
hier
sind
Amiri,
Kleine,
du
kannst
dir
die
Jeans,
die
ich
trage,
nicht
leisten
Lil'
bit',
this
ain't
twisted
metal,
I
can't
fuck
with
none
you
clowns
Kleine,
das
ist
kein
Twisted
Metal,
ich
kann
mit
keinem
von
euch
Clowns
Retro
fours
all
on
the
pedals,
pin
the
gas
and
spin
it
'round
Retro-Vierer
auf
den
Pedalen,
Gas
geben
und
rumdrehen
Ayy,
out
in
London,
spend
a
100K
on
Palace
Ayy,
draußen
in
London,
100K
für
Palace
ausgeben
My
haters
talkin'
down,
but
I
won't
have
it,
won't
allow
it
Meine
Hater
reden
schlecht,
aber
das
werde
ich
nicht
zulassen,
werde
es
nicht
erlauben
Keepin'
shit
a
hundred
thousand,
let
me
call
up
my
accountant
Ich
bleibe
hunderttausend,
lass
mich
meinen
Buchhalter
anrufen
I
break
me
down
an
eighth
and
roll
a
Backwood
all
around
it
Ich
breche
mir
ein
Achtel
ab
und
drehe
einen
Backwood
drumherum
Ayy,
ayy,
ayy,
yeah
Ayy,
ayy,
ayy,
yeah
Bitch,
my
style
is
so
astounding
Kleine,
mein
Style
ist
so
verblüffend
I
been
rackin'
up
my
paper,
stack
it
up
tall
like
a
mountain,
ayy
Ich
habe
mein
Geld
gehortet,
staple
es
hoch
wie
einen
Berg,
ayy
Middle
fingers
up
like
fuck
everybody
that
doubted,
ayy
Mittelfinger
hoch,
scheiß
auf
alle,
die
gezweifelt
haben,
ayy
Smoke
exotic
chronic,
got
it
cloudy
in
this
Audi,
yuh
Rauche
exotisches
Gras,
es
ist
neblig
in
diesem
Audi,
yuh
I
don't
rock
Balenciaga,
you
ain't
really
sayin'
nada
Ich
trage
kein
Balenciaga,
du
sagst
wirklich
gar
nichts
Spirit
Bomb
the
beat
like
I
just
stepped
up
out
the
Saiyan
Saga
Spirit
Bomb
den
Beat,
als
wäre
ich
gerade
aus
der
Saiyajin-Saga
gestiegen
Ooh,
I
am
him
Ooh,
ich
bin
es
Lil'
bitch,
I
am
not
your
twin
Kleine,
ich
bin
nicht
dein
Zwilling
Smokin'
potent
marijuana,
weed
as
green
as
Qui
Gon
Jinn,
ayy
Rauche
potentes
Marihuana,
Gras
so
grün
wie
Qui
Gon
Jinn,
ayy
What,
yeah,
ayy,
uh,
I've
been
on
the
cleanse
Was,
yeah,
ayy,
uh,
ich
habe
eine
Entgiftung
gemacht
I've
been
eating
up
my
fruits
and
veggies,
you've
been
smokin'
stems
Ich
habe
mein
Obst
und
Gemüse
gegessen,
du
hast
Stängel
geraucht
I
put
VV's
all
around
the
bezi',
think
it's
time
for
me
to
shine
Ich
habe
VV's
überall
um
die
Lünette,
ich
denke,
es
ist
Zeit
für
mich
zu
glänzen
Stars
all
on
my
kicks,
I'm
runnin'
shit,
you
boys
is
lookin'
tired
Sterne
auf
meinen
Schuhen,
ich
renne,
ihr
Jungs
seht
müde
aus
Candy
paint,
switchin'
lanes
Candy-Lackierung,
Spurwechsel
Wood
grain
on
the
steering
wheel
Holzmaserung
am
Lenkrad
Take
a
lap,
boy,
you
trash,
that's
the
way
I
really
feel
Dreh
'ne
Runde,
Junge,
du
bist
Müll,
das
ist,
was
ich
wirklich
fühle
See
me
out,
I'm
twistin'
purple
weed
in
baby
milo
Sieh
mich
draußen,
ich
drehe
lila
Gras
in
Baby
Milo
I'm
layin'
low
and
sippin'
herbal
tea
like
uncle
Iroh,
bitch
Ich
halte
mich
bedeckt
und
schlürfe
Kräutertee
wie
Onkel
Iroh,
Kleine
Hectic,
hectic,
I've
been
movin'
hectic
Hektisch,
hektisch,
ich
war
hektisch
unterwegs
Call
me
Oli
Knoxville,
I've
been
movin'
reckless
Nenn
mich
Oli
Knoxville,
ich
war
rücksichtslos
unterwegs
Hectic,
hectic,
I'm
movin'
hectic
Hektisch,
hektisch,
ich
bin
hektisch
unterwegs
Call
me
Oli
Knoxville,
I've
been
movin'
reckless
Nenn
mich
Oli
Knoxville,
ich
war
rücksichtslos
unterwegs
Hectic,
hectic
(yeah),
I've
been
movin'
hectic
Hektisch,
hektisch
(yeah),
ich
war
hektisch
unterwegs
Call
me
Oli
Knoxville
(what?
Gang
gang
gang)
Nenn
mich
Oli
Knoxville
(was?
Gang
Gang
Gang)
I've
been
movin'
reckless
Ich
war
rücksichtslos
unterwegs
Hectic,
hectic
(oh
yeah),
I've
been
movin'
hectic
(turn
up,
turn
up)
Hektisch,
hektisch
(oh
yeah),
ich
war
hektisch
unterwegs
(dreh
auf,
dreh
auf)
Call
me
Oli
Knoxville
(what?
What?)
Nenn
mich
Oli
Knoxville
(was?
Was?)
I've
been
movin'
reckless
Ich
war
rücksichtslos
unterwegs
You
don't
want
it
Du
willst
es
nicht
Think
I
kinda
want
it
Ich
glaube,
ich
will
es
irgendwie
Okay,
but
just
this
once,
come
on
in
Okay,
aber
nur
dieses
eine
Mal,
komm
rein
Hectic,
hectic,
I've
been
movin'
hectic
Hektisch,
hektisch,
ich
war
hektisch
unterwegs
Call
me
Oli
Knoxville,
I've
been
movin'
reckless
Nenn
mich
Oli
Knoxville,
ich
war
rücksichtslos
unterwegs
Hectic,
hectic,
I've
been
movin'
hectic
(turn
up,
turn
up)
Hektisch,
hektisch,
ich
war
hektisch
unterwegs
(dreh
auf,
dreh
auf)
Call
me
Oli
Knoxville,
I've
been
movin'
reckless
Nenn
mich
Oli
Knoxville,
ich
war
rücksichtslos
unterwegs
Hectic,
hectic,
I've
been
movin'
hectic
Hektisch,
hektisch,
ich
war
hektisch
unterwegs
Call
me
Oli
Knoxville,
I've
been
movin'
reckless
Nenn
mich
Oli
Knoxville,
ich
war
rücksichtslos
unterwegs
Hectic,
hectic,
I've
been
movin'
hectic
Hektisch,
hektisch,
ich
war
hektisch
unterwegs
Оцените перевод
1 OLIVER'S REVENGE
2 PERFECT CELL
3 GRAILED
4 HECTIC
5 JOHN CENA SHORTS
6 CHAINSAW MAN
7 HANAZAWA
8 24K
9 MASTER PAKKU
10 360
11 GANDALF
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.