Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
try
to
keep
my
secrets
from
the
night
Ich
versuche,
meine
Geheimnisse
vor
der
Nacht
zu
bewahren
Inches
from
the
edge,
I'm
paralyzed
Zentimeter
vom
Rand
entfernt,
bin
ich
gelähmt
If
I
fall
from
here,
will
I
survive?
Wenn
ich
von
hier
falle,
werde
ich
überleben?
Feel
like
I
can
finally
breathe
a
sigh
Fühle
mich,
als
könnte
ich
endlich
aufatmen
I
was
wrong
and
you
were
always
right
Ich
lag
falsch
und
du
hattest
immer
recht
My
regrets
are
eating
me
alive
Meine
Reue
frisst
mich
lebendig
auf
Shame
is
such
a
nasty
parasite
Scham
ist
so
ein
fieser
Parasit
I
know
I'm
not
alright
Ich
weiß,
dass
es
mir
nicht
gut
geht
It's
like
you
can't
hear
me
screaming
Es
ist,
als
könntest
du
mich
nicht
schreien
hören
Paralyzed
and
comatose
Gelähmt
und
komatös
(If
I
said
I
was
happy
then
I'd
be
telling
a
lie)
(Wenn
ich
sagen
würde,
ich
wäre
glücklich,
würde
ich
lügen)
(Do
you
ever
wonder
what
it
feels
like
to
die?)
(Fragst
du
dich
jemals,
wie
es
sich
anfühlt
zu
sterben?)
And
as
I
float
through
the
ceiling
Und
während
ich
durch
die
Decke
schwebe
Butterflies
surround
my
ghost
Umschwärmen
Schmetterlinge
meinen
Geist
(I
take
a
look
in
the
mirror
and
think
of
ending
my
life)
(Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
denke
daran,
mein
Leben
zu
beenden)
(Do
you
ever
wonder
what
it
feels
like
to
die,
to
die)
(Fragst
du
dich
jemals,
wie
es
sich
anfühlt
zu
sterben,
zu
sterben)
It's
like
you
can't
hear
me
screaming
Es
ist,
als
könntest
du
mich
nicht
schreien
hören
Paralyzed
and
comatose
Gelähmt
und
komatös
(If
I
said
I
was
happy
then
I'd
be
telling
a
lie)
(Wenn
ich
sagen
würde,
ich
wäre
glücklich,
würde
ich
lügen)
(Do
you
ever
wonder
what
it
feels
like
to
die?)
(Fragst
du
dich
jemals,
wie
es
sich
anfühlt
zu
sterben?)
And
as
I
float
through
the
ceiling
Und
während
ich
durch
die
Decke
schwebe
Butterflies
surround
my
ghost
Umschwärmen
Schmetterlinge
meinen
Geist
(I
take
a
look
in
the
mirror
and
think
of
ending
my
life
(Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
denke
daran,
mein
Leben
zu
beenden
(Do
you
ever
wonder
what
it
feels
like
to
die?)
(Fragst
du
dich
jemals,
wie
es
sich
anfühlt
zu
sterben?)
Time
slippin'
through
your
fingers
like
a
knife
Die
Zeit
verrinnt
dir
wie
ein
Messer
durch
die
Finger
Grasp
'til
your
knuckles
turn
to
white
Greife
zu,
bis
deine
Knöchel
weiß
werden
Dig
yourself
a
hole
and
crawl
inside
Grab
dir
ein
Loch
und
krieche
hinein
It's
just
me
and
my
demons
here
Es
sind
nur
ich
und
meine
Dämonen
hier
With
all
the
time
and
love
I
wasted
Mit
all
der
Zeit
und
Liebe,
die
ich
verschwendet
habe
You
never
cared,
let's
face
it
Es
war
dir
nie
wichtig,
sieh
es
ein
Existing's
overrated
Existieren
ist
überbewertet
It's
useless
trying
to
save
it
Es
ist
sinnlos
zu
versuchen,
es
zu
retten
I
don't
know
why
I
can't
fix
myself,
just
tell
me
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
nicht
selbst
reparieren
kann,
sag
es
mir
einfach
'Cause
I'm
not
alright
Denn
mir
geht
es
nicht
gut
It's
like
you
can't
hear
me
screaming
Es
ist,
als
könntest
du
mich
nicht
schreien
hören
Paralyzed
and
comatose
Gelähmt
und
komatös
(If
I
said
I
was
happy
then
I'd
be
telling
a
lie)
(Wenn
ich
sagen
würde,
ich
wäre
glücklich,
würde
ich
lügen)
(Do
you
ever
wonder
what
it
feels
like
to
die?)
(Fragst
du
dich
jemals,
wie
es
sich
anfühlt
zu
sterben?)
And
as
I
float
through
the
ceiling
Und
während
ich
durch
die
Decke
schwebe
Butterflies
surround
my
ghost
Umschwärmen
Schmetterlinge
meinen
Geist
(I
take
a
look
in
the
mirror
and
think
of
ending
my
life)
(Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
denke
daran,
mein
Leben
zu
beenden)
(Do
you
ever
wonder
what
it
feels
like
to
die?)
(Fragst
du
dich
jemals,
wie
es
sich
anfühlt
zu
sterben?)
It's
like
you
can't
hear
me
screaming
Es
ist,
als
könntest
du
mich
nicht
schreien
hören
Paralyzed
and
comatose
Gelähmt
und
komatös
(If
I
said
I
was
happy
then
I'd
be
telling
a
lie)
(Wenn
ich
sagen
würde,
ich
wäre
glücklich,
würde
ich
lügen)
(Do
you
ever
wonder
what
it
feels
like
to
die?)
(Fragst
du
dich
jemals,
wie
es
sich
anfühlt
zu
sterben?)
And
as
I
float
through
the
ceiling
Und
während
ich
durch
die
Decke
schwebe
Butterflies
surround
my
ghost
Umschwärmen
Schmetterlinge
meinen
Geist
(I
take
a
look
in
the
mirror
and
think
of
ending
my
life)
(Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
denke
daran,
mein
Leben
zu
beenden)
(Do
you
ever
wonder
what
it
feels
like
to
die?)
(Fragst
du
dich
jemals,
wie
es
sich
anfühlt
zu
sterben?)
So
cut
the
cord
and
turn
it
off
Also
durchtrenne
die
Schnur
und
schalte
es
aus
I
just
want
this
all
to
stop
Ich
will
einfach,
dass
das
alles
aufhört
I
can't
be
the
hero
that
you
need
Ich
kann
nicht
der
Held
sein,
den
du
brauchst
So
arm
the
bomb
and
set
it
off
Also
schärfe
die
Bombe
und
zünde
sie
Face
the
music,
all
is
lost
Stell
dich
der
Musik,
alles
ist
verloren
I'm
still
running
from
yesterday
Ich
renne
immer
noch
vor
dem
Gestern
davon
It's
like
you
can't
hear
me
screaming
Es
ist,
als
könntest
du
mich
nicht
schreien
hören
Paralyzed
and
comatose
Gelähmt
und
komatös
(I'm
screaming,
I'm
screaming,
like
I'm
screaming,
I'm
screaming)
(Ich
schreie,
ich
schreie,
als
ob
ich
schreie,
ich
schreie)
And
as
I
float
through
the
ceiling
Und
während
ich
durch
die
Decke
schwebe
Butterflies
surround
my
ghost
Umschwärmen
Schmetterlinge
meinen
Geist
It's
like
you
can't
hear
me
screaming
(feels
like
I'm
screaming)
Es
ist,
als
könntest
du
mich
nicht
schreien
hören
(fühlt
sich
an,
als
würde
ich
schreien)
Paralyzed
and
comatose
Gelähmt
und
komatös
(If
I
said
I
was
happy
then
I'd
be
telling
a
lie)
(Wenn
ich
sagen
würde,
ich
wäre
glücklich,
würde
ich
lügen)
(Do
you
ever
wonder
what
it
feels
like
to
die?)
(Fragst
du
dich
jemals,
wie
es
sich
anfühlt
zu
sterben?)
And
as
I
float
through
the
ceiling
Und
während
ich
durch
die
Decke
schwebe
Butterflies
surround
my
ghost
(surround
my
ghost,
my
ghost)
Umschwärmen
Schmetterlinge
meinen
Geist
(umschwärmen
meinen
Geist,
meinen
Geist)
(I
take
a
look
in
the
mirror
and
think
of
ending
my
life)
(Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
denke
daran,
mein
Leben
zu
beenden)
(Do
you
ever
wonder
what
it
feels
like
to
die
alone?)
(Fragst
du
dich
jemals,
wie
es
sich
anfühlt,
allein
zu
sterben?)
It's
like
you
can't
hear
me
screaming
(feels
like
I'm
screaming)
Es
ist,
als
könntest
du
mich
nicht
schreien
hören
(fühlt
sich
an,
als
würde
ich
schreien)
Paralyzed
and
comatose
Gelähmt
und
komatös
(If
I
said
I
was
happy
then
I'd
be
telling
a
lie)
(Wenn
ich
sagen
würde,
ich
wäre
glücklich,
würde
ich
lügen)
(Do
you
ever
wonder
what
it
feels
like
to
die?)
(Fragst
du
dich
jemals,
wie
es
sich
anfühlt
zu
sterben?)
And
as
I
float
through
the
ceiling
Und
während
ich
durch
die
Decke
schwebe
Butterflies
surround
my
ghost
(surround
my
ghost,
my
ghost)
Umschwärmen
Schmetterlinge
meinen
Geist
(umschwärmen
meinen
Geist,
meinen
Geist)
(I
take
a
look
in
the
mirror
and
think
of
ending
my
life)
(Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
denke
daran,
mein
Leben
zu
beenden)
(Do
you
ever
wonder
what
it
feels
like
to
die
alone?)
(Fragst
du
dich
jemals,
wie
es
sich
anfühlt,
allein
zu
sterben?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Francis Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.