Текст и перевод песни Oliver Gottwald - Alter Ego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alter
Ego,
alter
Kumpel
und
Kollege,
My
alter
ego,
my
old
friend
and
colleague,
Dass
ich
in
solchen
Kreisen
mich
heimlich
bewege,
That
I
am
secretly
hanging
around
in
such
circles,
Hat
mich
auch,
was
mich
nicht
wundert,
Also
surprised
me
very
much,
Ehrlich
überrascht,
To
be
honest,
Durch
puren
Zufall
sind
wir
uns
begegnet,
We
met
by
pure
coincidence,
Ich
war
nicht
überzeugt,
I
was
not
convinced,
Aber
sofort
überredet,
But
immediately
persuaded,
Ohne
fähig
mich
zu
wehren,
Without
being
able
to
defend
myself,
In
jeder
Hinsicht
viel
zu
schwach,
Far
too
weak
in
every
respect,
Alter
Ego,
alter
Kumpel
und
Kollege,
My
alter
ego,
my
old
friend
and
colleague,
Dass
Du
in
solchen
Kreisen
Dich
irgendwann
bewegst,
That
you
would
someday
be
moving
in
such
circles,
Hätt'
ich
auch
mich
nicht
wundern,
I
wouldn't
have
been
surprised
either,
Nie
von
Dir
gedacht,
Never
thought
of
you
as,
Das
ist
dann
der
Moment,
That
is
the
moment,
Wo
man
sich
ansieht
und
sich
selber
nicht
mehr
kennt,
When
you
look
at
yourself
and
no
longer
recognize
yourself,
Wie
von
ganzer
Hand
verwandelt,
As
if
transformed
by
an
entire
hand,
Und
dahin
der
schöne
Schein,
And
gone
is
the
beautiful
appearance,
So
fängt
es
an
und,
That's
how
it
starts
and,
Geht
ein
ganzes
halbes
Doppelleben
lang,
Continues
for
a
whole
half-double
life,
Wenn
man
nicht
unverzüglich
handelt,
If
you
don't
act
immediately,
Und
versucht,
sich
zu
befreien,
And
try
to
free
yourself,
Alter
Ego,
alter
Zocker
und
Stratege,
My
alter
ego,
my
old
gambler
and
strategist,
Ich
wiege
mich
in
Sicherheit,
I
am
lulling
myself
into
a
false
sense
of
security,
Merk'
nicht,
wie
verwegen,
I
don't
notice
how
daring,
Ich
Verbotenes
begehr',
I
crave
forbidden
things,
Und
mich
kein
bisschen
daran
stör',
And
I
don't
care
about
it
at
all,
In
Grund
und
Boden
sollte
ich
mich
schämen,
I
should
be
ashamed
of
myself,
Und
hätte
ich
den
Anstand,
And
if
I
had
any
decency,
Dann
flössen
jetzt
die
Tränen,
The
tears
would
flow
now,
Wofür
geb'
ich
meinen
Namen,
What
am
I
giving
my
name
for,
Meinen
Namen
eigentlich
her?
My
name
for
actually?
Alter
Ego,
alter
Zocker
und
Stratege,
My
alter
ego,
my
old
gambler
and
strategist,
Dass
Du
in
solchen
Kreisen
Dich
ungeniert
bewegst,
That
you
are
moving
in
such
circles
without
hesitation,
Wofür
gibst
Du
Deinen
Namen,
What
are
you
giving
your
name
for,
Deinen
Namen
eigentlich
her?
Your
name
actually?
Das
ist
dann
der
Moment,
That
is
the
moment,
Wo
man
sich
ansieht
und
sich
selber
nicht
mehr
kennt,
When
you
look
at
yourself
and
no
longer
recognize
yourself,
Wie
von
ganzer
Hand
verwandelt,
As
if
transformed
by
an
entire
hand,
Und
dahin
der
schöne
Schein,
And
gone
is
the
beautiful
appearance,
So
fängt
es
an
und,
That's
how
it
starts
and,
Geht
ein
ganzes
halbes
Doppelleben
lang,
Continues
for
a
whole
half-double
life,
Wenn
man
nicht
unverzüglich
handelt,
If
you
don't
act
immediately,
Und
versucht,
sich
zu
befreien,
And
try
to
free
yourself,
Das
ist
dann
der
Moment,
That
is
the
moment,
Wo
man
sich
ansieht
und
sich
selber
nicht
mehr
kennt,
When
you
look
at
yourself
and
no
longer
recognize
yourself,
Wie
von
ganzer
Hand
verwandelt,
As
if
transformed
by
an
entire
hand,
Und
dahin
der
schöne
Schein,
And
gone
is
the
beautiful
appearance,
So
fängt
es
an
und,
That's
how
it
starts
and,
Geht
ein
ganzes
halbes
Doppelleben
lang,
Continues
for
a
whole
half-double
life,
Wenn
man
nicht
unverzüglich
handelt,
If
you
don't
act
immediately,
Und
versucht,
sich
zu
befreien,
And
try
to
free
yourself,
Das
ist
dann
der
Moment,
That
is
the
moment,
Wo
man
sich
ansieht
und
sich
selber
nicht
mehr
kennt,
When
you
look
at
yourself
and
no
longer
recognize
yourself,
In
ein
Monster
verwandelt,
Transformed
into
a
monster,
Und
dahin
der
schöne
Schein,
And
gone
is
the
beautiful
appearance,
So
fängt
es
an
und,
That's
how
it
starts
and,
Geht
ein
ganzes
halbes
Doppelleben
lang,
Continues
for
a
whole
half-double
life,
Wenn
man
nicht
unverzüglich
handelt,
If
you
don't
act
immediately,
Und
es
schafft,
sich
zu
befreien
And
manage
to
free
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: OLIVER GOTTWALD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.