Текст и перевод песни Oliver Gottwald - Perpetuum immobile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perpetuum immobile
Perpetuum immobile
Es
ist
wie
eh
und
je,
wie
an
jedem
anderen
Tag
It's
been
the
same
old
thing
as
every
other
day
Irgendwas
nimmt
mich
in
Beschlag
Something
has
me
at
bay
Als
stünde
ich
im
Stau,
dabei
steh
ich
nicht
mal
auf
Like
I'm
stuck
in
traffic,
but
I'm
not
even
going
Vor
lauter
Schlaf
bin
ich
total
verbraucht
Too
tired
from
sleep
to
be
even
knowing
Es
ist
wie
eh
und
je,
wie
an
jedem
anderen
Tag
It's
been
the
same
old
thing
as
every
other
day
Keinen
Schritt
nach
vorn
gewagt
No
step
forward,
can't
hold
sway
Mir
scheint,
ich
bin
in
diesem
Metier
eine
wahre
Koryphäe
I
seem
to
be
a
master
in
this
line
of
work
Perpetuum
immobile
Perpetuum
immobile
Ich
bin
weder
an
noch
aus,
steh
quasi
auf
Standby
I'm
neither
here
nor
there,
I'm
just
kind
of
standing
by
Wär
prinzipiell
betriebsbereit
I'm
theoretically
ready
to
go
Doch
verborgen
im
System
scheinen
Schnittstellen
zu
fehlen
But
buried
deep
within
the
system,
interfaces
seem
to
be
missing
Ohne
die
am
Ende
gar
nichts
geht
Without
which
nothing
can
happen,
you
know
Ich
bin
weder
an
noch
aus,
steh
quasi
auf
Standby
I'm
neither
here
nor
there,
I'm
just
kind
of
standing
by
Für
die
Praxis
ohne
Tauglichkeit
Not
fit
for
practice,
that's
my
destiny
Nur
in
abstrusen
Theorien
war
ich
schon
immer
ein
Genie
When
it
comes
to
abstract
theories,
I've
always
been
a
genius,
you
see
Unergründlich
wie
die
Kreiszahl
Pi
Unfathomable
like
the
number
Pi
Ich
hab's
probiert
mit
Vitaminen
I've
tried
it
with
vitamins
Ich
hab's
probiert
mit
Morgensport
I've
tried
it
with
morning
runs
Auch
mit
Schulterklopfparolen
wie
"Ein
Mann,
ein
Wort"
Even
with
motivational
speeches
like
"A
man
of
his
word,
my
son"
Ich
habe
wirklich
alles
ausprobiert
I've
really
tried
everything
Doch
funktioniert
hat
leider
nichts
But
nothing
has
worked,
it
brings
Es
ist
eh
wie
und
je,
ich
setz
an
zum
Dauerlauf
It's
been
like
this
all
along,
I
start
a
marathon
Doch
irgendetwas
bremst
mich
aus
But
something
always
slows
me
down
Und
wenn
mich
jemand
fragt,
hab
ich
Notlügen
parat
And
when
someone
asks,
I've
got
excuses
ready
Bin
außer
Atem
schon
längst
vor
dem
Start
Out
of
breath
before
the
race
has
begun
Es
ist
wie
eh
und
je,
es
hört
einfach
nicht
auf
It's
been
like
this
all
along,
it
just
won't
stop
Reserven
alle
aufgebraucht
Reserves
are
all
used
up
So
bleibt
mir
nur
mein
Manifest
wie
man
sich
durchhängen
lässt
All
that's
left
is
my
manifesto
on
how
to
slack
off
Danke,
ich
verdräng
den
Rest
Thank
you,
I'll
repress
the
rest
Ich
hab's
probiert
mit
Ayurveda
I've
tried
it
with
Ayurveda
Ich
hab's
probiert
mit
Cola
light
I've
tried
it
with
Diet
Coke
Auch
mit
autogenem
Training
und
"Simplify
your
life"
Even
with
autogenic
training
and
"simplify
your
life"
Ich
habe
wirklich
alles
ausprobiert
I've
really
tried
everything
Doch
funktioniert
hat
leider
nichts
But
nothing
has
worked,
it
brings
Ich
habe
wirklich
alles
ausprobiert
I've
really
tried
everything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: OLIVER GOTTWALD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.