Текст и перевод песни Oliver Gottwald - Perpetuum immobile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perpetuum immobile
Вечный двигатель
Es
ist
wie
eh
und
je,
wie
an
jedem
anderen
Tag
Всё
как
всегда,
как
и
в
любой
другой
день,
Irgendwas
nimmt
mich
in
Beschlag
Что-то
меня
держит
в
плену.
Als
stünde
ich
im
Stau,
dabei
steh
ich
nicht
mal
auf
Как
будто
я
в
пробке,
хотя
я
даже
не
вставал.
Vor
lauter
Schlaf
bin
ich
total
verbraucht
От
сна
я
совершенно
измотан.
Es
ist
wie
eh
und
je,
wie
an
jedem
anderen
Tag
Всё
как
всегда,
как
и
в
любой
другой
день,
Keinen
Schritt
nach
vorn
gewagt
Ни
шагу
вперёд
не
сделал.
Mir
scheint,
ich
bin
in
diesem
Metier
eine
wahre
Koryphäe
Кажется,
в
этом
ремесле
я
настоящий
светило,
Perpetuum
immobile
Вечный
двигатель.
Ich
bin
weder
an
noch
aus,
steh
quasi
auf
Standby
Я
ни
включен,
ни
выключен,
стою
в
режиме
ожидания,
Wär
prinzipiell
betriebsbereit
В
принципе,
готов
к
работе,
Doch
verborgen
im
System
scheinen
Schnittstellen
zu
fehlen
Но,
скрытые
в
системе,
похоже,
отсутствуют
интерфейсы,
Ohne
die
am
Ende
gar
nichts
geht
Без
которых,
в
конце
концов,
ничего
не
работает.
Ich
bin
weder
an
noch
aus,
steh
quasi
auf
Standby
Я
ни
включен,
ни
выключен,
стою
в
режиме
ожидания,
Für
die
Praxis
ohne
Tauglichkeit
Для
практики
совершенно
не
годен.
Nur
in
abstrusen
Theorien
war
ich
schon
immer
ein
Genie
Только
в
абстрактных
теориях
я
всегда
был
гением,
Unergründlich
wie
die
Kreiszahl
Pi
Непостижимый,
как
число
Пи.
Ich
hab's
probiert
mit
Vitaminen
Я
пробовал
витамины,
Ich
hab's
probiert
mit
Morgensport
Я
пробовал
утреннюю
зарядку,
Auch
mit
Schulterklopfparolen
wie
"Ein
Mann,
ein
Wort"
А
также
бодрящие
лозунги
вроде
"Мужик
сказал
- мужик
сделал".
Ich
habe
wirklich
alles
ausprobiert
Я
действительно
всё
перепробовал,
Doch
funktioniert
hat
leider
nichts
Но,
к
сожалению,
ничего
не
помогло.
Es
ist
eh
wie
und
je,
ich
setz
an
zum
Dauerlauf
Всё
как
всегда,
я
готовлюсь
к
марафону,
Doch
irgendetwas
bremst
mich
aus
Но
что-то
меня
тормозит.
Und
wenn
mich
jemand
fragt,
hab
ich
Notlügen
parat
И
если
меня
кто-то
спросит,
у
меня
есть
отговорки
наготове,
Bin
außer
Atem
schon
längst
vor
dem
Start
Задыхаюсь
ещё
до
старта.
Es
ist
wie
eh
und
je,
es
hört
einfach
nicht
auf
Всё
как
всегда,
это
просто
не
прекращается,
Reserven
alle
aufgebraucht
Все
резервы
исчерпаны.
So
bleibt
mir
nur
mein
Manifest
wie
man
sich
durchhängen
lässt
Так
что
мне
остается
только
мой
манифест
о
том,
как
бездельничать,
Danke,
ich
verdräng
den
Rest
Спасибо,
я
вытесню
всё
остальное.
Ich
hab's
probiert
mit
Ayurveda
Я
пробовал
аюрведу,
Ich
hab's
probiert
mit
Cola
light
Я
пробовал
колу
лайт,
Auch
mit
autogenem
Training
und
"Simplify
your
life"
А
также
аутогенные
тренировки
и
"Упрости
свою
жизнь".
Ich
habe
wirklich
alles
ausprobiert
Я
действительно
всё
перепробовал,
Doch
funktioniert
hat
leider
nichts
Но,
к
сожалению,
ничего
не
помогло.
Ich
habe
wirklich
alles
ausprobiert
Я
действительно
всё
перепробовал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: OLIVER GOTTWALD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.