Текст и перевод песни Oliver Koletzki feat. Bosse - Karambolage - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karambolage - Single Version
Столкновение - Сингл версия
Dirk
Schmidt
traurig,
Дирк
Шмидт
грустит,
Sowas
wie
sie
kommt
nie
wieder.
Такой,
как
ты,
больше
не
встречу.
Nachtzug
Amsterdam
Fenster.
Ночной
поезд
в
Амстердам,
окно.
Schienen,
die
rattern,
und
Gleise
Рельсы,
что
стучат,
и
пути,
Sein
Herz
auf
der
Durchreise.
Моё
сердце
в
пути.
Der
Gedanke
hinkt
Мысль
хромает,
Jetzt
gleich
nach
Haus
zu
kommen.
Сейчас
же
вернуться
домой.
Dosenbier
öffnen
und
pennen.
Открыть
пиво
и
уснуть.
Und
morgen
wieder
funktionieren.
И
завтра
снова
функционировать.
Er
will
zu
ihr,
Я
хочу
к
тебе,
Karambolage
in
seinem
Kopf,
Столкновение
в
моей
голове,
Karambolage
sein
Herz
kocht.
Столкновение,
моё
сердце
кипит.
Wir
sollten
doch
da
sein
Мы
должны
быть
там,
Wo
wir
hingehör'n.
Где
наше
место.
Wir
sollten
mal
alles
was
wir
nicht
sind
zerstören.
Мы
должны
разрушить
всё,
чем
мы
не
являемся.
Karambolage
in
seinem
Kopf,
Столкновение
в
моей
голове,
Karambolage,
sein
Herz
kocht.
Столкновение,
моё
сердце
кипит.
Wie
viele
Chancen
darf
ein
Mensch
verpassen?
Сколько
шансов
можно
упустить?
Er
will
mit
ihr
sein
letztes
Geld
verprassen.
Я
хочу
с
тобой
потратить
последние
деньги.
Karambolage.
Столкновение.
Sie
ist
so
schlau
und
schön.
Ты
такая
умная
и
красивая.
Sie
findet
ihn
wieder.
Ты
находишь
меня
снова.
Ihre
Augen,
die
brennen
alles
nieder
Твои
глаза,
они
сжигают
всё
дотла
Und
sehen
nur
jetzt
und
ihn,
und
nicht
И
видят
только
сейчас
и
меня,
а
не
Was
andere
sahen.
То,
что
видели
другие.
Er
zieht
den
Nothammer
Я
выдергиваю
стоп-кран
Und
die
Scheibe
springt,
И
стекло
разбивается,
Wie
sein
altes
Leben
Как
моя
старая
жизнь
In
10
000
Teile.
На
10
000
частей.
Er
läuft
durch
Tulpenfelder
Я
бегу
через
тюльпанные
поля
Mit
gewaltig
Asthma
С
ужасной
астмой
Bis
zu
ihrer
Tür.
К
твоей
двери.
Karambolage
in
seinem
Kopf,
Столкновение
в
моей
голове,
Karambolage
sein
Herz
kocht.
Столкновение,
моё
сердце
кипит.
Wir
sollten
doch
da
sein
Мы
должны
быть
там,
Wo
wir
hingehör'n.
Где
наше
место.
Wir
sollten
mal
alles
was
wir
nicht
sind
zerstören.
Мы
должны
разрушить
всё,
чем
мы
не
являемся.
Karambolage
in
seinem
Kopf,
Столкновение
в
моей
голове,
Karambolage
sein
Herz
kocht.
Столкновение,
моё
сердце
кипит.
Wie
viele
Chancen
darf
ein
Mensch
verpassen?
Сколько
шансов
можно
упустить?
Er
will
mit
ihr
sein
letztes
Geld
verprassen.
Я
хочу
с
тобой
потратить
последние
деньги.
Karambolage.
Столкновение.
Karambolage
in
seinem
Kopf,
Столкновение
в
моей
голове,
Karambolage,
sein
Herz
kocht.
Столкновение,
моё
сердце
кипит.
Wie
viele
Chancen
darf
ein
Mensch
verpassen?
Сколько
шансов
можно
упустить?
Er
will
mit
ihr
sein
letztes
Geld
verprassen.
Я
хочу
с
тобой
потратить
последние
деньги.
Karambolage.
Столкновение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Koletzki, Axel Bosse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.