Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Que Vendrás
Sag mir, dass du kommen wirst
sabes
que
al
final
de
este
caminar
Du
weißt,
dass
am
Ende
dieses
Weges
aquellos
sueños
rotos
jene
zerbrochenen
Träume
hoy
se
hacen
realidad
heute
Wirklichkeit
werden
despacito
y
más,
sin
querer
llorar
ganz
langsam
und
mehr,
ohne
weinen
zu
wollen
buscando
al
olvido
que
me
haga
recordar.
auf
der
Suche
nach
dem
Vergessen,
das
mich
erinnern
lässt.
dime
que
vendrás
(a
jugar
conmigo)
Sag
mir,
dass
du
kommen
wirst
(um
mit
mir
zu
spielen)
sólo
una
vez
más
(solo
una
vez
más)
nur
noch
ein
einziges
Mal
(nur
noch
ein
einziges
Mal)
dime
si
al
final
te
dejé
de
amar.
sag
mir,
ob
ich
dich
am
Ende
nicht
mehr
geliebt
habe.
sueño
por
el
día,
vivo
por
las
noches
Ich
träume
tagsüber,
ich
lebe
nachts
como
un
alma
errante
dormido
en
un
portal
wie
eine
umherirrende
Seele,
schlafend
in
einem
Portal
sin
victoria
alguna,
medallas
de
bronce
ohne
irgendeinen
Sieg,
Bronzemedaillen
pero
soy
el
primero
si
este
amor
te
puedo
dar.
aber
ich
bin
der
Erste,
wenn
ich
dir
diese
Liebe
geben
kann.
dime
que
vendrás
(a
jugar
conmigo)
Sag
mir,
dass
du
kommen
wirst
(um
mit
mir
zu
spielen)
sólo
una
vez
más
(solo
una
vez
más)
nur
noch
ein
einziges
Mal
(nur
noch
ein
einziges
Mal)
dime
si
al
final
te
dejé
de
amar.
sag
mir,
ob
ich
dich
am
Ende
nicht
mehr
geliebt
habe.
dime
que
vendrás
(a
jugar
conmigo)
Sag
mir,
dass
du
kommen
wirst
(um
mit
mir
zu
spielen)
sólo
una
vez
más
(solo
una
vez
más)
nur
noch
ein
einziges
Mal
(nur
noch
ein
einziges
Mal)
dime
si
al
final
te
dejé
de
amar.
sag
mir,
ob
ich
dich
am
Ende
nicht
mehr
geliebt
habe.
dime
que
vendrás
(a
jugar
conmigo)
Sag
mir,
dass
du
kommen
wirst
(um
mit
mir
zu
spielen)
sólo
una
vez
más
(solo
una
vez
más)
nur
noch
ein
einziges
Mal
(nur
noch
ein
einziges
Mal)
dime
si
al
final
te
dejé
de
amar.
sag
mir,
ob
ich
dich
am
Ende
nicht
mehr
geliebt
habe.
dime
que
vendrás
(a
jugar
conmigo)
Sag
mir,
dass
du
kommen
wirst
(um
mit
mir
zu
spielen)
sólo
una
vez
más
(solo
una
vez
más)
nur
noch
ein
einziges
Mal
(nur
noch
ein
einziges
Mal)
dime
si
al
final
te
dejé
de
amar.
sag
mir,
ob
ich
dich
am
Ende
nicht
mehr
geliebt
habe.
dime
que
vendrás
(a
jugar
conmigo)
Sag
mir,
dass
du
kommen
wirst
(um
mit
mir
zu
spielen)
sólo
una
vez
más
(solo
una
vez
más)
nur
noch
ein
einziges
Mal
(nur
noch
ein
einziges
Mal)
dime
si
al
final
te
dejé
de
amar.
sag
mir,
ob
ich
dich
am
Ende
nicht
mehr
geliebt
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Luna Del Mazo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.