Oliver Mtukudzi - Magumo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oliver Mtukudzi - Magumo




Magumo
Конец
Uma unemali eningi, beseuhlupha abantu
Если у тебя много денег, и ты обижаешь людей,
Uzotholani ngalokho?
Что ты получишь от этого?
Uzophelelaphi?
Чем это закончится?
Oh uzophelelaphi?
О, чем это закончится?
Kuzvirova dundundu
Мы бьем себя в грудь,
Tozvinzwa kuti ndisu tiri pano (magumo acho chii?)
Думая, что мы здесь главные чем это закончится?)
Tingazvirove matundundu
Мы можем бить себя в грудь,
Toshambadza ndisu tiripaapa (magumo acho chii?)
Хвастаясь своим присутствием чем это закончится?)
Todadira vamwe kutsvinya
Мы унижаем других с презрением,
Kuvaona sevasi vanhu, uzotholani ngaloko? (Magumo acho chii?)
Считая их никем, что ты получишь от этого? (Чем это закончится?)
Kudadira vamwe kutsvinya
Мы унижаем других с презрением,
Kuvaona sevasi vanhu, uzotholani ngaloko? (Magumo acho chii?)
Считая их никем, что ты получишь от этого? (Чем это закончится?)
Kusatya Mwari (mhedzisiro yacho chii? Magumo acho chii?)
Не бояться Бога чему это приведет? Чем это закончится?)
Hoo, uzophelelapi (mhedzisiro yacho chii? Magumo acho chii?)
О, чем это закончится чему это приведет? Чем это закончится?)
(Mhedzisiro yacho chii? Magumo acho chii?)
чему это приведет? Чем это закончится?)
(Mhedzisiro yacho chii? Magumo acho chii?)
чему это приведет? Чем это закончится?)
(Mhedzisiro yacho chii? Magumo acho chii?)
чему это приведет? Чем это закончится?)
Ungangodaro uine simba, simba rakawanda
У тебя может быть сила, большая сила,
Ukadzvanya akaonda (magumo acho chii?)
И ты угнетаешь слабых (чем это закончится?)
Uma unamandla amakhulu, beseuhlupha abantu
Если у тебя большая сила, и ты обижаешь людей,
Uzotholani ngalokho? (Magumo acho chii?)
Что ты получишь от этого? (Чем это закончится?)
Ugodaro uine mari, mari yakawanda
У тебя может быть много денег, очень много денег,
Ukadzvanya akaonda (magumo acho chii?)
И ты угнетаешь слабых (чем это закончится?)
Uma unemali eningi, beseuhlupha abantu
Если у тебя много денег, и ты обижаешь людей,
Uzotholani ngalokho? (Magumo acho chii?)
Что ты получишь от этого? (Чем это закончится?)
Wodadira vamwe kutsvinya
Ты унижаешь других с презрением,
Kuvaona sevasi vanhu, uzotholani ngaloko? (Magumo acho chii?)
Считая их никем, что ты получишь от этого? (Чем это закончится?)
Kudadira vamwe kutsvinya
Ты унижаешь других с презрением,
Kuvaona sevasi vanhu, uzotholani ngaloko? (Magumo acho chii?)
Считая их никем, что ты получишь от этого? (Чем это закончится?)
Uzophelelapi? (Mhedzisiro yacho chii? Magumo acho chii?)
Чем это закончится? чему это приведет? Чем это закончится?)
Kusamutya Mwari (mhedzisiro yacho chii? Magumo acho chii?)
Не бояться Бога чему это приведет? Чем это закончится?)
(Mhedzisiro yacho chii? Magumo acho chii?)
чему это приведет? Чем это закончится?)
(Mhedzisiro yacho chii? Magumo acho chii?)
чему это приведет? Чем это закончится?)
(Mhedzisiro yacho chii? Magumo acho chii?)
чему это приведет? Чем это закончится?)
Famba, famba, famba, famba zvine tsika
Иди, иди, иди, иди с уважением,
Uma unamandla amakhulu, beseuhlupha abantu
Если у тебя большая сила, и ты обижаешь людей,
Uzotholani ngalokho?
Что ты получишь от этого?
Nyada, nyada, nyada, zvine hunhu
Будь скромной, скромной, скромной,
Uma unemali eningi, beseuhlupha abantu
Если у тебя много денег, и ты обижаешь людей,
Uzotholani ngalokho?
Что ты получишь от этого?
Wodadira vamwe kutsvinya
Ты унижаешь других с презрением,
Kuona sevasi vanhu, uzotholani ngaloko? (Magumo acho chii?)
Считая их никем, что ты получишь от этого? (Чем это закончится?)
Kudadira vamwe kutsvinya
Ты унижаешь других с презрением,
Kuvaona sevasi vanhu, uzotholani ngaloko? (Magumo acho chii?)
Считая их никем, что ты получишь от этого? (Чем это закончится?)
Kusatya Mwari (mhedzisiro yacho chii? Magumo acho chii?)
Не бояться Бога чему это приведет? Чем это закончится?)
Hee, uzophelelapi (mhedzisiro yacho chii? Magumo acho chii?)
Эй, чем это закончится чему это приведет? Чем это закончится?)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.