Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamwe
vanopfimbika
pfimbi,
iwe
kukanga
mhodzi
yembeu
Andere
sind
verschwiegen/diskret,
du
röstest
Saatkörner.
Vamwe
vanopfimbika
pfimbi,
iwe
kukanga
mhodzi
yembeu
Andere
sind
verschwiegen/diskret,
du
röstest
Saatkörner.
Mufaro
idambe
rinoparira
Freude
ist
ein
Spiel,
das
Ärger
bringt.
Vamwe
vanopisa
mavivi,
iwe
kukanga
mhodzi
yembeu
Andere
verbrennen
die
Spreu,
du
röstest
Saatkörner.
(Rega
kukanga,
kanga
mhodzi
yembeu)
(Hör
auf
damit,
Saatkörner
zu
rösten)
Vamwe
vanopisa
mavivi,
iwe
kukanga
mhodzi
yembeu
Andere
verbrennen
die
Spreu,
du
röstest
Saatkörner.
(Rega
kukanga,
kanga
mhodzi
yembeu)
(Hör
auf
damit,
Saatkörner
zu
rösten)
Mufaro
idambe
rinoparira,
pfimbi
ipfimbi
muine
chiro
Freude
ist
ein
Spiel,
das
Ärger
bringt,
Verschwiegenheit
ist
angebracht,
wenn
etwas
Ernstes
dahintersteckt.
(Rega
kukanga,
kanga
mhodzi
yembeu)
(Hör
auf
damit,
Saatkörner
zu
rösten)
Huvhuro
huchatevera,
roora
richatevera
Der
Montag
wird
kommen,
der
Brautpreis
wird
folgen.
Muvhuro
uchatevera,
roora
richatevera
Der
Montag
wird
kommen,
der
Brautpreis
wird
folgen.
(Rega
kukanga,
kanga
mhodzi
yembeu)
(Hör
auf
damit,
Saatkörner
zu
rösten)
Huvhuro
huchatevera,
roora
richatevera
Der
Montag
wird
kommen,
der
Brautpreis
wird
folgen.
Muvhuro
uchatevera,
roora
richatevera
Der
Montag
wird
kommen,
der
Brautpreis
wird
folgen.
(Rega
kukanga,
kanga
mhodzi
yembeu)
(Hör
auf
damit,
Saatkörner
zu
rösten)
Huvhuro
huchatevera,
roora
richatevera
Der
Montag
wird
kommen,
der
Brautpreis
wird
folgen.
Muvhuro
uchatevera,
roora
richatevera
Der
Montag
wird
kommen,
der
Brautpreis
wird
folgen.
(Rega
kukanga,
kanga
mhodzi
yembeu)
(Hör
auf
damit,
Saatkörner
zu
rösten)
Panokorwa
pakamuka,
pfimbi
ipfimbi
muine
chiro
Wo
geerntet
wurde,
wachte
man
auf,
Verschwiegenheit
ist
angebracht,
wenn
etwas
Ernstes
dahintersteckt.
Pakamurwa
pasekesa,
pfimbi
ipfimbi
muine
chiro
Wo
geteilt
wurde,
gab
es
Spott,
Verschwiegenheit
ist
angebracht,
wenn
etwas
Ernstes
dahintersteckt.
Rega
kukanga-kanga,
kanga
mhodzi
yembeu
Hör
auf
damit,
Saatkörner
zu
rösten.
(Rega
kukanga,
kanga
mhodzi
yembeu)
(Hör
auf
damit,
Saatkörner
zu
rösten)
Rega
kukanga-kanga,
kanga
mhodzi
yembeu
Hör
auf
damit,
Saatkörner
zu
rösten.
(Rega
kukanga,
kanga
mhodzi
yembeu)
(Hör
auf
damit,
Saatkörner
zu
rösten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.