Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home Station (feat. Mass Idea)
Heimatstation (feat. Mass Idea)
People
wake
up
look
to
the
nearest
paper
Leute,
wacht
auf,
schaut
in
die
nächste
Zeitung
Inspiration
defamation
stuff
to
talk
at
later
Inspiration,
Verleumdung,
Stoff,
um
später
darüber
zu
reden
But
if
there
is
a
sign
it's
this
we're
falling
out
of
line
Aber
wenn
es
ein
Zeichen
gibt,
dann
dieses:
Wir
fallen
aus
der
Reihe
And
looking
elsewhere
rather
than
our
home
station
Und
schauen
woanders
hin,
statt
auf
unsere
Heimatstation
Internal
speak,
less
of
the
generalised
speak
Innerer
Monolog,
weniger
von
der
verallgemeinerten
Rede
How
about
tell
me
sometimes
positive
productive
statements
Wie
wäre
es,
wenn
du
mir
manchmal
positive,
produktive
Aussagen
mitteilst?
All
this
bad
news
makes
me
impatient
All
diese
schlechten
Nachrichten
machen
mich
ungeduldig
More
of
the
bad
stuff
just
like
a
patient
Mehr
von
dem
schlechten
Zeug,
genau
wie
ein
Patient
The
regime
is
obvious,
stay
at
your
home
station
Das
Regime
ist
offensichtlich,
bleib
an
deiner
Heimatstation
Truth
can
change,
just
ask
the
mediator
Wahrheit
kann
sich
ändern,
frag
nur
den
Vermittler
Listen
and
decipher
the
meaning
later
Hör
zu
und
entschlüssle
die
Bedeutung
später
I
want
to
feel
again
like
I'm
rejuvenated
Ich
möchte
mich
wieder
fühlen,
als
wäre
ich
verjüngt
Swear
so
much
is
fictitious
and
fabricated
Ich
schwöre,
so
viel
ist
erfunden
und
fabriziert
The
order
of
words
is
just
so
arbitrary
Die
Reihenfolge
der
Wörter
ist
einfach
so
willkürlich
Feeling
outspoken
by
the
thoughts
of
many
Ich
fühle
mich
ausgesprochen
durch
die
Gedanken
vieler
It's
where
it's
derived
Da
kommt
es
her
Source
of
the
origin
Quelle
des
Ursprungs
Truth
in
the
ties
Wahrheit
in
den
Verbindungen
Yo,
switch
on
to
the
right
bis
Yo,
schalte
auf
den
richtigen
Sender
If
they
write
this,
cant
trust
in
their
white
lips
Wenn
sie
das
schreiben,
kann
man
ihren
weißen
Lippen
nicht
trauen
Fake
news,
information's
on
a
tight
list
Fake
News,
Informationen
stehen
auf
einer
strengen
Liste
Royals
on
the
front,
don't
wanna
bow
to
your
Highness
Royals
auf
der
Titelseite,
ich
will
mich
nicht
vor
deiner
Hoheit
verbeugen
Missin
me,
no
TV,
i
just
wanna
breath
Vermisse
mich
nicht,
kein
Fernsehen,
ich
will
einfach
nur
atmen
Never
made
a
scene,
if
its
peace
then
you
wanna
leave
Habe
nie
eine
Szene
gemacht,
wenn
es
Frieden
ist,
dann
willst
du
gehen
Gonna
make
us
sure
that
theres
10
on
the
door
Sie
werden
dafür
sorgen,
dass
10
an
der
Tür
stehen
But
we
can
never
go
on
inside
Aber
wir
können
niemals
hineingehen
Always
leave
us
wantin
more
Lassen
uns
immer
mehr
wollen
Look
to
the
sky
then
Ruperts
on
the
rise,
yeah
zum
Himmel
schauen,
dann
ist
Rupert
im
Aufstieg,
ja
Sellin
us
a
story
but
what
news
is
bona-fide,
yeah
Verkaufen
uns
eine
Geschichte,
aber
welche
Nachrichten
sind
glaubwürdig,
ja
Spreadin
like
a
weed,
got
my
piece
for
the
week
Verbreitet
sich
wie
Unkraut,
habe
meinen
Teil
für
die
Woche
If
I
ever
speak
then
ill
be
relived
from
my
screen,
ay
Wenn
ich
jemals
spreche,
dann
werde
ich
von
meinem
Bildschirm
erlöst,
ay
Yo,
but
i
don't
fiddle
with
the
motion
Yo,
aber
ich
fummele
nicht
an
der
Bewegung
herum
If
the
story
is
emotion
then
the
page
is
gettin
opened,
gettin
opened
Wenn
die
Geschichte
Emotion
ist,
dann
wird
die
Seite
geöffnet,
wird
geöffnet
Spreadin
lies
on
a
tenable
lease
Verbreiten
Lügen
auf
einem
haltbaren
Pachtvertrag
So
if
they
fool
me
twice,
the
fuckin
agenda
is
me,
ah
Also,
wenn
sie
mich
zweimal
täuschen,
dann
bin
verdammt
nochmal
ich
die
Agenda,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver New
Альбом
1993
дата релиза
16-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.