Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pętla (feat. Nicole)
Schleife (feat. Nicole)
Znowu
się
sam
zapętlam
Ich
verfange
mich
wieder
in
einer
Schleife
Znowu
tak
myślę,
znowu
tak
myślę
Ich
denke
wieder
so,
ich
denke
wieder
so
Przytłacza
mnie
ciężar
(wow)
Die
Last
erdrückt
mich
(wow)
Chyba
stąd
prysnę,
chyba
stąd
prysnę
Ich
glaube,
ich
verschwinde
von
hier,
ich
glaube,
ich
verschwinde
von
hier
Rozpędzam
jak
beta
(oh),
kilka
sekund
- setka
(oh)
Ich
beschleunige
wie
ein
Beta
(oh),
ein
paar
Sekunden
- hundert
(oh)
Na
plecach
mam
kilka
problemów,
a
nie
plecak
pełen
(oh)
Ich
habe
ein
paar
Probleme
auf
dem
Rücken,
und
keinen
vollen
Rucksack
(oh)
Znowu
się
sam
zapętlam
(wow)
Ich
verfange
mich
wieder
in
einer
Schleife
(wow)
Znowu
tak
myślę,
znowu
tak
myślę
Ich
denke
wieder
so,
ich
denke
wieder
so
Przytłacza
mnie
ciężar
(wow)
Die
Last
erdrückt
mich
(wow)
Chyba
stąd
prysnę,
chyba
stąd
prysnę
Ich
glaube,
ich
verschwinde
von
hier,
ich
glaube,
ich
verschwinde
von
hier
Rozpędzam
jak
beta
(oh),
kilka
sekund
- setka
(oh)
Ich
beschleunige
wie
ein
Beta
(oh),
ein
paar
Sekunden
- hundert
(oh)
Na
plecach
mam
kilka
problemów,
a
nie
plecak
pełen
(oh)
Ich
habe
ein
paar
Probleme
auf
dem
Rücken,
und
keinen
vollen
Rucksack
(oh)
Irytuję,
jak
teraz
podaję
ci
pione
Ich
nerve
dich,
wenn
ich
dir
jetzt
ein
High
Five
gebe
Ten
koleś,
co
wcześniej
nie
mówił
ci
ziomek
Dieser
Typ,
der
dich
vorher
nicht
Kumpel
nannte
Jak
toniesz,
to
nie
jesteś
żaden
tu
ziomek
Wenn
du
ertrinkst,
bist
du
hier
kein
Kumpel
Celebruję
czas,
nie
potrzebny
mi
Rolex
Ich
zelebriere
die
Zeit,
ich
brauche
keine
Rolex
A
lekcję
odrobię,
jestem
wypalonym
popiołem
Und
ich
werde
meine
Lektion
lernen,
ich
bin
ausgebrannte
Asche
Tak
świeży
dla
ziemi,
że
chyba
na
nowo
się
w
sobie
odrodzę
So
frisch
für
die
Erde,
dass
ich
mich
wohl
neu
in
mir
selbst
wiedergebären
werde
Co
czeka
mnie
w
krótce
po
drodze?
(Hej)
Was
erwartet
mich
bald
auf
dem
Weg?
(Hey)
Powiedz,
czy
dalej
obchodzę
cię?
Sag
mir,
liege
ich
dir
noch
am
Herzen?
Bo
dalej
tylko
błądzę,
wiem
Denn
ich
irre
nur
weiter
umher,
ich
weiß
W
takich
czasach
ciężko
o
sen
In
solchen
Zeiten
ist
es
schwer
zu
schlafen
Osądzili
już
dawno
mnie
(wow)
Sie
haben
mich
schon
längst
verurteilt
(wow)
Te
typy
za
logo,
te
panny
za
logo
Diese
Typen
wegen
des
Logos,
diese
Mädels
wegen
des
Logos
Mogę
nie
mieć
nic,
ale
muszę
być
sobą
Ich
kann
nichts
haben,
aber
ich
muss
ich
selbst
sein
Mogę
mało
żyć,
ale
chcę
tylko
słowo
Ich
kann
wenig
leben,
aber
ich
will
nur
ein
Wort
Wnoszę
na
nowo
budowlę
Ich
errichte
ein
neues
Gebäude
Mieć
musze
słońce,
myśli
pogodne
Ich
muss
die
Sonne
haben,
positive
Gedanken
Nie
truć
się
mylnym
osądem
Mich
nicht
mit
falschen
Urteilen
vergiften
Tego
nie
mogę,
bo
nie
ma
po
drodze
Das
kann
ich
nicht,
weil
es
nicht
auf
dem
Weg
liegt
Najgorzej
dla
mnie,
jak
nic
nie
robię
Am
schlimmsten
für
mich
ist,
wenn
ich
nichts
tue
A
mówię
sobie,
"Dasz
radę,
chłopie"
Und
ich
sage
mir:
"Du
schaffst
das,
Junge"
Jak
tylko
toniesz,
to
twoje
dłonie
Wenn
du
gerade
ertrinkst,
sind
es
deine
Hände
Mogą
ponieść,
żeby
tu
sukces
odnieść
die
dich
tragen
können,
um
hier
Erfolg
zu
haben
To
w
krótce
powiesz,
było
warto
Das
wirst
du
bald
sagen,
es
hat
sich
gelohnt
Znowu
się
sam
zapętlam
(wow)
Ich
verfange
mich
wieder
in
einer
Schleife
(wow)
Znowu
tak
myślę,
znowu
tak
myślę
Ich
denke
wieder
so,
ich
denke
wieder
so
Przytłacza
mnie
ciężar
(wow)
Die
Last
erdrückt
mich
(wow)
Chyba
stąd
prysnę,
chyba
stąd
prysnę
Ich
glaube,
ich
verschwinde
von
hier,
ich
glaube,
ich
verschwinde
von
hier
Rozpędzam
jak
beta
(oh),
kilka
sekund
- setka
(oh)
Ich
beschleunige
wie
ein
Beta
(oh),
ein
paar
Sekunden
- hundert
(oh)
Na
plecach
mam
kilka
problemów,
a
nie
plecak
pełen
Ich
habe
ein
paar
Probleme
auf
dem
Rücken,
und
keinen
vollen
Rucksack
Znowu
się
sam
zapętlam
(wow)
Ich
verfange
mich
wieder
in
einer
Schleife
(wow)
Znowu
tak
myślę,
znowu
tak
myślę
Ich
denke
wieder
so,
ich
denke
wieder
so
Przytłacza
mnie
ciężar
(wow)
Die
Last
erdrückt
mich
(wow)
Chyba
stąd
prysnę,
chyba
stąd
prysnę
Ich
glaube,
ich
verschwinde
von
hier,
ich
glaube,
ich
verschwinde
von
hier
Rozpędzam
jak
beta
(oh),
kilka
sekund
- setka
(oh)
Ich
beschleunige
wie
ein
Beta
(oh),
ein
paar
Sekunden
- hundert
(oh)
Na
plecach
mam
kilka
problemów,
a
nie
plecak
pełen
(oh)
Ich
habe
ein
paar
Probleme
auf
dem
Rücken,
und
keinen
vollen
Rucksack
(oh)
Znowu
się
z
nim
zapętlam,
znowu
chcę
wiedzieć
więcej
Ich
verfange
mich
wieder
mit
ihm
in
einer
Schleife,
ich
will
wieder
mehr
wissen
Myślę,
że
on
też
czeka,
na
to,
aż
będzie
lepiej
Ich
denke,
er
wartet
auch
darauf,
dass
es
besser
wird
Powiedz,
kiedy
tylko
przyjdę
i
pocieszę
cię
Sag
mir,
wann
immer
ich
komme
und
dich
tröste
Będziemy
mogli
poczuć
się,
jak
kiedyś
zniknie
cień
Werden
wir
uns
fühlen
können,
wie
der
Schatten
einst
verschwindet
Myślę,
że
Ich
denke,
dass
Myślę,
że
tak
miało
być
Ich
denke,
dass
es
so
sein
sollte
Tam
gdzie
ja
Dort,
wo
ich
Tam
gdzie
ja
zaczęłam
śnić
Dort,
wo
ich
zu
träumen
begann
Jeszcze
czas,
by
wejść
na
szczyt
Noch
Zeit,
um
den
Gipfel
zu
erreichen
Potrzebuję
czasu,
tylko
kiedy
będę
z
nim
Ich
brauche
Zeit,
nur
wenn
ich
mit
ihm
zusammen
bin
Znowu
się
sam
zapętlam
(wow)
Ich
verfange
mich
wieder
in
einer
Schleife
(wow)
Znowu
tak
myślę,
znowu
tak
myślę
Ich
denke
wieder
so,
ich
denke
wieder
so
Przytłacza
mnie
ciężar
(wow)
Die
Last
erdrückt
mich
(wow)
Chyba
stąd
prysnę,
chyba
stąd
prysnę
Ich
glaube,
ich
verschwinde
von
hier,
ich
glaube,
ich
verschwinde
von
hier
Rozpędzam
jak
beta
(oh),
kilka
sekund
- setka
(oh)
Ich
beschleunige
wie
ein
Beta
(oh),
ein
paar
Sekunden
- hundert
(oh)
Na
plecach
mam
kilka
problemów,
a
nie
plecak
pełen
(oh)
Ich
habe
ein
paar
Probleme
auf
dem
Rücken,
und
keinen
vollen
Rucksack
(oh)
Znowu
się
sam
zapętlam
(wow)
Ich
verfange
mich
wieder
in
einer
Schleife
(wow)
Znowu
tak
myślę,
znowu
tak
myślę
Ich
denke
wieder
so,
ich
denke
wieder
so
Przytłacza
mnie
ciężar
(wow)
Die
Last
erdrückt
mich
(wow)
Chyba
stąd
prysnę,
chyba
stąd
prysnę
Ich
glaube,
ich
verschwinde
von
hier,
ich
glaube,
ich
verschwinde
von
hier
Rozpędzam
jak
beta
(oh),
kilka
sekund
- setka
(oh)
Ich
beschleunige
wie
ein
Beta
(oh),
ein
paar
Sekunden
- hundert
(oh)
Na
plecach
mam
kilka
problemów,
a
nie
plecak
pełen
(oh)
Ich
habe
ein
paar
Probleme
auf
dem
Rücken,
und
keinen
vollen
Rucksack
(oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateusz Michal Przybylski, Oliwer Robert Tymcio, Nicola Jesika Tymcio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.