Текст и перевод песни Oliver Onions - Springtime In Rome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Springtime In Rome
Весна в Риме
Spring-time
in
Rome
Весна
в
Риме,
Feel
the
sun
in
your
hair
Чувствуешь
солнце
в
своих
волосах?
See
the
birds
in
the
squere
Видишь
птиц
на
площади?
See
the
guys
walking
by
Видишь,
парни
идут
мимо.
Ciao,
how
are
you
Чао,
как
дела?
Stop
a
while
here
with
me
Задержись
ненадолго
со
мной,
Have
a
drink,
what's
your
name
Давай
выпьем.
Как
тебя
зовут?
I'm
alone
in
your
town
Я
один
в
твоем
городе.
The
trafic
goes
by
Машины
снуют
туда-сюда
All
around
the
colosseum
Вокруг
Колизея.
You
weed
your
way
of
town
Ты
пробираешься
сквозь
город
To
the
spanish
steps
to
see
К
Испанской
лестнице,
чтобы
увидеть,
Before
you
Rome
layin'
there
Как
перед
тобой
лежит
Рим,
And
midday
flowers
over
all
И
цветы
в
полдень
повсюду.
Tell
is
over
the
squere
gentle
breeze
Расскажи,
как
над
площадью
веет
легкий
ветерок,
Game
with
me
for
a
while
Поиграй
со
мной
немного.
And
the
laugh
plays
in
my
ears
hear
that
song
И
смех
звучит
в
моих
ушах,
слышу
эту
песню,
All
these
years
still
the
same
Все
эти
годы
она
все
та
же.
Yes
I'm
back
in
Rome
Да,
я
вернулся
в
Рим,
In
the
town
that
I
love
В
город,
который
я
люблю.
The
trafic
goes
by
Машины
снуют
туда-сюда
All
around
the
colosseum
Вокруг
Колизея.
You
weed
your
way
of
town
Ты
пробираешься
сквозь
город
To
the
spanish
steps
to
see
К
Испанской
лестнице,
чтобы
увидеть...
Spring-time
in
Rome
Весна
в
Риме,
Feel
the
sun
in
your
hair
Чувствуешь
солнце
в
своих
волосах?
See
the
birds
in
the
squere
Видишь
птиц
на
площади?
See
the
guys
walking
by
Видишь,
парни
идут
мимо.
Ciao,
how
are
you
Чао,
как
дела?
Stop
a
while
here
with
me
Задержись
ненадолго
со
мной,
Have
a
drink,
what's
your
name
Давай
выпьем.
Как
тебя
зовут?
I'm
alone
in
your
town
Я
один
в
твоем
городе.
Spring-time
in
Rome
Весна
в
Риме,
Feel
the
sun
in
your
hair
Чувствуешь
солнце
в
своих
волосах?
See
the
birds
in
the
squere
Видишь
птиц
на
площади?
See
the
guys
walking
by
Видишь,
парни
идут
мимо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurizio De Angelis, Guido De Angelis, Susan Duncan-smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.