Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
your
ugly
side
that
you're
showing
Es
ist
deine
hässliche
Seite,
die
du
zeigst
Keep
your
mouth
shut
and
keep
going
Halt
deinen
Mund
und
geh
weiter
You're
not
someone
worth
knowing
Du
bist
es
nicht
wert,
dass
man
dich
kennt
Please
go,
I
hope
you're
joking
Bitte
geh,
ich
hoffe,
du
machst
Witze
This
is
not
a
joke
Das
ist
kein
Witz
Run
into
the
ground,
send
your
whole
life
up
in
smoke
Renn
dich
in
Grund
und
Boden,
lass
dein
ganzes
Leben
in
Rauch
aufgehen
Freeze-frame,
speed
it
up,
it's
a
little
slow
Standbild,
beschleunige
es,
es
ist
ein
bisschen
langsam
Fast-forward
to
the
middle
though
Spule
vor
bis
zur
Mitte
Close
call,
don't
fall,
break
a
hole
though
the
wall
Knapp
daneben,
fall
nicht,
brich
ein
Loch
durch
die
Wand
'Til
you're
yelling
out
loud
like
you're
50
feet
tall
Bis
du
laut
schreist,
als
wärst
du
15
Meter
groß
Screaming
for
attention
like
a
smoke
signal
Schreiend
nach
Aufmerksamkeit
wie
ein
Rauchsignal
Watch
you
freak
out,
baby,
don't
scream
out
Sieh
dir
an,
wie
du
ausflippst,
Baby,
schrei
nicht
Maybe
one
day
you
could
catch
me
on
the
rebound
Vielleicht
kannst
du
mich
eines
Tages
auf
dem
Rückweg
erwischen
It's
your
ugly
side
that
you're
showing
Es
ist
deine
hässliche
Seite,
die
du
zeigst
Keep
your
mouth
shut
and
keep
going
Halt
deinen
Mund
und
geh
weiter
You're
not
someone
worth
knowing
Du
bist
es
nicht
wert,
dass
man
dich
kennt
Please
girl,
I
hope
you're
joking
Bitte
Mädchen,
ich
hoffe,
du
machst
Witze
Bitch,
this
ain't
a
joke,
like
the
beanstalk
broke
Schlampe,
das
ist
kein
Witz,
als
ob
die
Bohnenstange
zerbrochen
wäre
And
the
giant
came
through
saying
"Three-five-four"
Und
der
Riese
kam
durch
und
sagte
"Drei-Fünf-Vier"
What's
real?
Real
dudes
don't
steal
'cause
they
could
Was
ist
echt?
Echte
Kerle
stehlen
nicht,
weil
sie
könnten
Only
desperate
people
should
Nur
verzweifelte
Leute
sollten
What's
your
name,
what's
your
job?
Wie
heißt
du,
was
ist
dein
Job?
Do
you
think
you're
Robinhood?
Glaubst
du,
du
bist
Robin
Hood?
Would
you
flee
the
scene
in
a
hot
air
balloon?
Würdest
du
in
einem
Heißluftballon
vom
Tatort
fliehen?
Maybe
you're
the
bad
guy
dressed
in
a
good
guy's
costume
Vielleicht
bist
du
der
Bösewicht,
verkleidet
als
guter
Kerl
Acting
like
they
got
the
wrong
dude
Tust
so,
als
hätten
sie
den
Falschen
erwischt
Bitch,
can
you
tell
this
ain't
a
fucking
cartoon?
Schlampe,
merkst
du
nicht,
dass
das
kein
verdammter
Cartoon
ist?
It's
your
ugly
side
that
you're
showing
Es
ist
deine
hässliche
Seite,
die
du
zeigst
Keep
your
mouth
shut
and
keep
going
Halt
deinen
Mund
und
geh
weiter
You're
not
someone
worth
knowing
Du
bist
es
nicht
wert,
dass
man
dich
kennt
Please
go,
I
hope
you're
joking
Bitte
geh,
ich
hoffe,
du
machst
Witze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Tree
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.