Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are U Capable - Clean Radio Edit
Bist du fähig - Clean Radio Edit
Get
your
cock
stiff
and
change
the
topic
Mach
deinen
Schwanz
steif
und
wechsle
das
Thema
Mansion
in
the
tropics,
hot
shit
Villa
in
den
Tropen,
heißer
Scheiß
Laser
cut
key
by
the
locksmith
Lasergeschnittener
Schlüssel
vom
Schlosser
Tight
security,
see
four
just
to
pop
shit
Strenge
Sicherheit,
siehst
vier
nur,
um
loszulegen
Nigga
know
we
stop
shit
Jungs
wissen,
wir
stoppen
den
Scheiß
Only
see
the
bra's,
see
more
when
you
cop
it
Siehst
nur
die
BHs,
siehst
mehr,
wenn
du
es
dir
schnappst
Dolce
Gabbana,
size
four
and
I
rock
it
Dolce
Gabbana,
Größe
vier
und
ich
rock'
es
I
got
all
your
cash,
what
more
can
I
pocket
Ich
hab
all
dein
Geld,
was
kann
ich
noch
einstecken
Holdin'
down
the
fort,
no
other
bitch
can
top
this
Halte
die
Stellung,
keine
andere
Schlampe
kann
das
toppen
Can
you
flip
it?
Can
you
hit
it?
Are
you
ready
to
get
with
it
tonight?
Kannst
du
es
drehen?
Kannst
du
es
besorgen?
Bist
du
bereit,
heute
Nacht
zur
Sache
zu
kommen?
Can
you
give
me
what
I
want?
Can
you
do
the
things
I
want?
Kannst
du
mir
geben,
was
ich
will?
Kannst
du
die
Dinge
tun,
die
ich
will?
Can
you
kiss
below
the
border
while
I
run
a
camcorder
tonight?
Kannst
du
mich
da
unten
küssen,
während
ich
heute
Nacht
die
Kamera
laufen
lasse?
Can
you
give
me
what
I
want?
Are
your
skills??,
can
you
do
me
right?
Kannst
du
mir
geben,
was
ich
will?
Sind
deine
Fähigkeiten
ausreichend?
Kannst
du
es
mir
richtig
besorgen?
Are
you
capable?
(Are
you
capable?)
Bist
du
fähig?
(Bist
du
fähig?)
Do
you
think
that
you
can
handle
the
floor?
Denkst
du,
dass
du
das
hier
schaffst?
For
sure
(for
sure,
for
sure)
Sicher
(sicher,
sicher)
Are
you
capable?
(Are
you
capable?)
Bist
du
fähig?
(Bist
du
fähig?)
Can
you
spank
it
'til
I'm
beggin'
for
more?
Kannst
du
mich
versohlen,
bis
ich
um
mehr
bettle?
Are
you
capable?
Bist
du
fähig?
Who
be
the
caramel
mami
Wer
ist
die
Karamell-Mami
Niggas
wanna
with
me
like
I
was
the
Kawasaki
Jungs
wollen
mich,
als
wäre
ich
die
Kawasaki
Open
up
the
Pocahontas
face,
the
Gabanna
lace
Mach
das
Pocahontas-Gesicht
auf,
die
Gabanna-Spitze
Shit
I
hate
your
man,
hopin'
never
leave
a
trace
Scheiße,
ich
hasse
deinen
Mann,
hoffe,
niemals
eine
Spur
zu
hinterlassen
Yo
why
you
fell
in
love
with
a
dime
like,
oh
lovely
Yo,
warum
hast
du
dich
in
so
ein
Prachtstück
verliebt,
oh
wie
schön
Sippin'
bubbly,
niggas
wanna
rub
me
Schlürfe
Schampus,
Jungs
wollen
mich
reiben
In
the
tub,
see,
cause
I'm
nasty
In
der
Wanne,
siehst
du,
denn
ich
bin
versaut
Though
your
back
be
in
the
backseat
Wir
machen's
auf
dem
Rücksitz
In
my
rimmed
up
Navy
In
meinem
Navy
mit
den
fetten
Felgen
Can
you
flip
it?
Can
you
hit
it?
Are
you
ready
to
get
with
it
tonight?
Kannst
du
es
drehen?
Kannst
du
es
besorgen?
Bist
du
bereit,
heute
Nacht
zur
Sache
zu
kommen?
Can
you
give
me
what
I
want?
Can
you
do
the
things
I
want?
Kannst
du
mir
geben,
was
ich
will?
Kannst
du
die
Dinge
tun,
die
ich
will?
Can
you
kiss
below
the
border
while
I
run
a
camcorder
tonight?
Kannst
du
mich
da
unten
küssen,
während
ich
heute
Nacht
die
Kamera
laufen
lasse?
Can
you
give
me
what
I
want?
Are
your
skills??,
can
you
do
me
right?
Kannst
du
mir
geben,
was
ich
will?
Sind
deine
Fähigkeiten
ausreichend?
Kannst
du
es
mir
richtig
besorgen?
Are
you
capable?
(Are
you
capable?)
Bist
du
fähig?
(Bist
du
fähig?)
Do
you
think
that
you
can
handle
the
floor?
(Can
you
handle
the
floor?)
Denkst
du,
dass
du
das
hier
schaffst?
(Kannst
du
das
hier
schaffen?)
For
sure
(Can
you
handle
the
floor?)
Sicher
(Kannst
du
das
hier
schaffen?)
Are
you
capable?
(Are
you
capable?)
Bist
du
fähig?
(Bist
du
fähig?)
Can
you
spank
it
'til
I'm
beggin'
for
more?
Kannst
du
mich
versohlen,
bis
ich
um
mehr
bettle?
Are
you
capable?
Bist
du
fähig?
Do
you
got
the
stamina?
Hast
du
die
Ausdauer?
Are
you
just
an
amateur?
Bist
du
nur
ein
Amateur?
Are
you
capable?
(We
can
pull
an
all-nighter)
Bist
du
fähig?
(Wir
können
die
Nacht
durchmachen)
Do
you
got
the
anedote?
Hast
du
das
Gegenmittel?
Are
you
capable?
(Are
you
capable?
Are
you
capable?)
Bist
du
fähig?
(Bist
du
fähig?
Bist
du
fähig?)
Can
you
give
me
what
I
need
baby?
Kannst
du
mir
geben,
was
ich
brauche,
Baby?
Are
you
capable?
(Are
you
capable?)
Bist
du
fähig?
(Bist
du
fähig?)
Do
you
think
that
you
can
handle
the
floor?
(Can
you
handle
the
floor?)
Denkst
du,
dass
du
das
hier
schaffst?
(Kannst
du
das
hier
schaffen?)
For
sure
(Can
you
handle
the
floor?)
Sicher
(Kannst
du
das
hier
schaffen?)
Are
you
capable?
(I
gotta
know)
Bist
du
fähig?
(Ich
muss
es
wissen)
Can
you
spank
it
'til
I'm
beggin'
for
more?
Kannst
du
mich
versohlen,
bis
ich
um
mehr
bettle?
Are
you
capable?
Bist
du
fähig?
Can
you
make
it
right?
Kannst
du
es
richtig
machen?
Do
you
think
that
you
can
handle
the
floor?
Denkst
du,
dass
du
das
hier
schaffst?
Are
you
capable...
Bist
du
fähig...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Thompson, Quincy Patrick, David Conley, Juan Peters, Olivia Longott
Альбом
Olivia
дата релиза
10-05-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.