Текст и перевод песни Olivia Addams - Scrisori în minor
Știi
cine-mi
spune
pe
nume
Ты
знаешь,
кто
называет
меня
по
имени
Nu
prin
altele,
dar
mie
anume
Не
через
других,
но
именно
мне
Cheia,
scara,
pașii
și
pozele
cu
noi
Ключ,
лестница,
шаги
и
фотографии
с
нами
Cine
mă
caută
seara
Кто
ищет
меня
вечером
Cine
mă...
A
suta
oară
Кто
меня...
Сотый
раз
Vinu,
baia
și...
și
pernele
moi
Вино,
ванная
И...
и
мягкие
подушки
Voi...
rămâne
în
umbră,
dar
voi
fi
aproape
Вы...
он
остается
в
тени,
но
я
буду
рядом
Cerul
e...
făcut
să
țină
nori
Небо
есть...
сделано,
чтобы
держать
облака
Fii
tu
despre
tine
Будь
собой
о
себе
Fii
tu
pentru
toate
Будь
собой
для
всех
Mă
desprind
de
tot
ce
suntem
noi
Я
отрываюсь
от
всего,
что
мы
есть
Și-ți
scriu
în
minor
И
я
пишу
тебе
минор
Ascultă-mă
în
șoapte
Послушай
меня
шепотом
Să
fim
iar
aproape
Давайте
снова
будем
рядом
Măcar
prin
scrisori
По
крайней
мере,
через
письма
Sper
că
veți
fi
Надеюсь,
вы
будете
Atât
de
aproape
Так
близко
Încât
între
voi
Что
между
вами
Noi
nu
vom
mai
fi
Мы
больше
не
будем
Și
știu
că
tu
nu
citești
scrisori,
dar
ambele
И
я
знаю,
что
вы
не
читаете
письма,
но
оба
Aveau
silabele:
У
них
были
слоги:
Te
și
Iu,
și
Besc,
și
alte
întrebări
Te
и
Iu,
и
Besc,
и
другие
вопросы
Mi-ai
spus
iubirile-nfloresc
o
dată
doar
Ты
рассказал
мне
о
своей
любви-Однажды
я
просто
цвету
Dar
a
suta
oară
Но
в
сотый
раз
Definești
iubiri
numai
în
plăceri
Вы
определяете
любовь
только
в
удовольствиях
Voi
rămâne
în
umbră,
dar
voi
fi
aproape
Я
останусь
в
тени,
но
буду
рядом
Cerul
e
făcut
să
țină
nori
Небо
сделано,
чтобы
держать
облака
Fii
tu
despre
tine
Будь
собой
о
себе
Fii
tu
pentru
toate
Будь
собой
для
всех
Mă
desprind
de
tot
ce
suntem
noi
Я
отрываюсь
от
всего,
что
мы
есть
Și-ți
scriu
în
minor
И
я
пишу
тебе
минор
Ascultă-mă
în
șoapte
Послушай
меня
шепотом
Să
fim
iar
aproape
Давайте
снова
будем
рядом
Măcar
prin
scrisori
По
крайней
мере,
через
письма
Sper
că
veți
fi
Надеюсь,
вы
будете
Atât
de
aproape
Так
близко
Încât
între
voi
Что
между
вами
Noi
nu
vom
mai
fi
Мы
больше
не
будем
Nu
toate
păsările
cântă
Не
все
птицы
поют
Nu
toate
șoaptele
vorbesc
Не
все
шепоты
говорят
(Nu
toate
șoaptele
vorbesc)
(Не
все
шепоты
говорят)
Iubirea
n-a-nvățat
să
mintă
Любовь
не
научилась
лгать
(Să
mintă,
să
mintă,
să
mintă,
să
mintă)
(Лгать,
лгать,
лгать,
лгать)
Nici
eu
nu
mint,
nici
eu
nu
mint
Ни
я
не
вру,
ни
я
не
вру
Că
te
iubesc
Что
я
люблю
тебя
Și-ți
scriu
în
minor
И
я
пишу
тебе
минор
Ascultă-mă
în
șoapte
Послушай
меня
шепотом
Să
fim
iar
aproape
Давайте
снова
будем
рядом
Măcar
prin
scrisori
По
крайней
мере,
через
письма
Sper
că
veți
fi
Надеюсь,
вы
будете
Atât
de
aproape
Так
близко
Încât
între
voi
Что
между
вами
Noi
nu
vom
mai
fi
Мы
больше
не
будем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carla's Dreams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.