Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swimming in the Longest River
Schwimmen im längsten Fluss
Prodding
in
the
dark
for
affection
Im
Dunkeln
nach
Zuneigung
tasten
Night
will
hide
sleepy
woes
Die
Nacht
verbirgt
schläfrige
Leiden
Hazel
hair
sleek
as
an
otter's
Haselnussbraunes
Haar,
glatt
wie
das
eines
Otters
Amphibious
creature,
friend
or
foe
Amphibisches
Wesen,
Freund
oder
Feind
Gave
him
a
book
on
Freud's
lectures
Gab
ihm
ein
Buch
über
Freuds
Vorlesungen
Only
book
he
read,
'least
that's
what
he
said
Das
einzige
Buch,
das
er
las,
zumindest
sagte
er
das
'Don't
deny
erotic
pleasure'
'Verleugne
nicht
die
erotische
Lust'
Page
well-thumbed,
found
the
line
he
needed
Seite
stark
abgegriffen,
fand
die
Zeile,
die
er
brauchte
Freud
never
got
to
beloved
Egypt
Freud
kam
nie
ins
geliebte
Ägypten
Fled
the
Nazis,
not
his
fears
Floh
vor
den
Nazis,
nicht
vor
seinen
Ängsten
They
say
the
longest
river
there
Man
sagt,
der
längste
Fluss
dort
Is
denial.
Ist
die
Verleugnung.
I'm
prodding
in
the
dark
for
affection
Ich
taste
im
Dunkeln
nach
Zuneigung
Night
reveals
sleepy
woes
Die
Nacht
offenbart
schläfrige
Leiden
Hazel
hair
sleek
as
an
otter's
Haselnussbraunes
Haar,
glatt
wie
das
eines
Otters
Ambiguous
creature,
friend
or
foe
Mehrdeutiges
Wesen,
Freund
oder
Feind
Tried
to
twist
it
into
hope
Versuchte,
es
in
Hoffnung
zu
verwandeln
But
something
snapped,
somebody
broke
Aber
etwas
zerbrach,
jemand
ging
kaputt
Shielded
by
your
guilty
cloak
Geschützt
durch
deinen
Schuldmantel
Too
little
too
late,
the
demon
spoke
Zu
wenig,
zu
spät,
der
Dämon
sprach
Freud
never
got
to
beloved
Egypt
Freud
kam
nie
ins
geliebte
Ägypten
Fled
the
Nazis,
not
his
fears
Floh
vor
den
Nazis,
nicht
vor
seinen
Ängsten
They
say
the
longest
river
there
Man
sagt,
der
längste
Fluss
dort
Is
denial,
is
denial
Ist
die
Verleugnung,
ist
die
Verleugnung
We're
all
swimming
in
that
river
Wir
schwimmen
alle
in
diesem
Fluss
I
would
oft'
come
up
for
air
Ich
kam
oft
zum
Luftholen
hoch
Lately
my
lungs
have
expanded
In
letzter
Zeit
haben
sich
meine
Lungen
erweitert
That,
or
I've
developed
gills
Das,
oder
ich
habe
Kiemen
entwickelt
To
swim
in
this
river
In
diesem
Fluss
zu
schwimmen
I
would
oft'
come
up
for
air
Ich
kam
oft
zum
Luftholen
hoch
But
lately
my
lungs,
they
keep
expanding
Aber
in
letzter
Zeit
dehnen
sich
meine
Lungen
immer
weiter
aus
That,
or
I've
developed
gills.
Das,
oder
ich
habe
Kiemen
entwickelt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivia Clio Chaney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.