Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's Not a Swain
Es gibt keinen Burschen
There's
not
a
Swain,
on
the
Plain,
Es
gibt
keinen
Burschen
auf
der
Flur,
Would
be
bless'd
like
me,
oh!
Der
so
gesegnet
wäre
wie
ich,
oh!
Could
you
but
on
me
smile;
Könntest
du
mich
nur
anlächeln;
But
you
appear
so
severe
Aber
du
erscheinst
so
streng,
That
trembling
with
fear,
Dass
ich
vor
Angst
zittere,
My
heart
goes
pit-a-pat,
all
the
while:
Mein
Herz
klopft
die
ganze
Zeit:
When
I
cry,
must
I
die,
Wenn
ich
weine,
muss
ich
sterben,
You
make
no
reply,
but
look
shy,
Du
antwortest
nicht,
sondern
schaust
verlegen,
And
with
a
scornful
eye
Und
mit
einem
verächtlichen
Blick
Kill
me
by
your
cruelty.
Tötest
du
mich
durch
deine
Grausamkeit.
Oh!
can
you
be
so
hard
to
me?
Oh!
Kannst
du
so
hart
zu
mir
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivia Clio Chaney, John Fletcher, Henry Purcell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.