Текст и перевод песни Olivia Dean feat. Leon Bridges - The Hardest Part (feat. Leon Bridges)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hardest Part (feat. Leon Bridges)
Der schwerste Teil (feat. Leon Bridges)
Call
me
up
to
meet
you,
static
on
the
phone
Ruf
mich
an,
um
dich
zu
treffen,
Rauschen
am
Telefon
Normally,
I
need
you,
this
time
I
don't
wanna
go
Normalerweise
brauche
ich
dich,
diesmal
will
ich
nicht
gehen
Lately,
I've
been
growing
into
someone
you
don't
know
In
letzter
Zeit
bin
ich
zu
jemandem
geworden,
den
du
nicht
kennst
You
had
the
chance
to
love
her,
but
apparently
you
don't
Du
hattest
die
Chance,
sie
zu
lieben,
aber
anscheinend
tust
du
es
nicht
No,
you
don't
Nein,
tust
du
nicht
So
even
if
I
could,
couldn't
go
back
to
where
we
started
Also,
selbst
wenn
ich
könnte,
würde
ich
nicht
dorthin
zurückkehren,
wo
wir
angefangen
haben
I
know
you're
still
waiting,
wondering
where
my
heart
is
Ich
weiß,
du
wartest
immer
noch
und
fragst
dich,
wo
mein
Herz
ist
Pray
that
things
won't
change,
but
the
hardest
part
is
Betest,
dass
sich
die
Dinge
nicht
ändern,
aber
das
Schwierigste
ist
You're
realizing
maybe
I,
maybe
I
ain't
the
same
Du
erkennst,
dass
ich
vielleicht,
vielleicht
nicht
mehr
dieselbe
bin
And
what
you're
waiting
for
ain't
there
no
more
anyway
Und
worauf
du
wartest,
ist
sowieso
nicht
mehr
da
Oh,
I
held
her
up
so
highly,
had
me
deep
under
her
spell
Oh,
ich
habe
sie
so
hochgehalten,
hatte
mich
tief
in
ihrem
Bann
Her
opinions
would
define
me,
this
time
I
made
some
for
myself
Ihre
Meinungen
haben
mich
definiert,
diesmal
habe
ich
mir
meine
eigenen
gebildet
'Cause
lately,
I've
been
certain,
there's
no
further
to
go
Denn
in
letzter
Zeit
bin
ich
mir
sicher,
dass
es
nicht
weitergeht
Yeah,
she
had
the
chance
to
love
me,
but
apparently
she
don't
Ja,
sie
hatte
die
Chance,
mich
zu
lieben,
aber
anscheinend
tut
sie
es
nicht
No,
she
won't
Nein,
sie
wird
es
nicht
Even
if
I
could,
wouldn't
go
back
to
where
we
started
Selbst
wenn
ich
könnte,
würde
ich
nicht
dorthin
zurückkehren,
wo
wir
angefangen
haben
I
know
you're
still
waiting,
wondering
where
my
heart
is
Ich
weiß,
du
wartest
immer
noch
und
fragst
dich,
wo
mein
Herz
ist
Pray
that
things
won't
change,
but
the
hardest
part
is
Betest,
dass
sich
die
Dinge
nicht
ändern,
aber
das
Schwierigste
ist
You're
realizing
maybe
I,
maybe
I
ain't
the
same
Du
erkennst,
dass
ich
vielleicht,
vielleicht
nicht
mehr
dieselbe
bin
And
what
you're
waiting
for
ain't
there
no
more
anyway
Und
worauf
du
wartest,
ist
sowieso
nicht
mehr
da
And
it's
okay
(ooh)
Und
es
ist
okay
(ooh)
I'm
not
gonna
remember
you
that
way
Ich
werde
mich
nicht
so
an
dich
erinnern
You
say
I'm
different
now,
like
that's
so
strange
Du
sagst,
ich
bin
jetzt
anders,
als
wäre
das
so
seltsam
I
was
only
18
(ooh)
Ich
war
erst
18
(ooh)
You
should've
known
that
I
was
always
gonna
change
(ah)
Du
hättest
wissen
müssen,
dass
ich
mich
immer
verändern
würde
(ah)
Even
if
I
could,
wouldn't
go
back
to
where
we
started
Selbst
wenn
ich
könnte,
würde
ich
nicht
dorthin
zurückkehren,
wo
wir
angefangen
haben
I
know
you're
still
waiting,
wondering
where
my
heart
is
Ich
weiß,
du
wartest
immer
noch
und
fragst
dich,
wo
mein
Herz
ist
Pray
that
things
won't
change,
but
the
hardest
part
is
Betest,
dass
sich
die
Dinge
nicht
ändern,
aber
das
Schwierigste
ist
You're
realizing
maybe
I,
maybe
I
ain't
the
same
Du
erkennst,
dass
ich
vielleicht,
vielleicht
nicht
mehr
dieselbe
bin
Ain't
there
no
more
(I
ain't
there
no
more)
Bin
nicht
mehr
da
(Ich
bin
nicht
mehr
da)
I
ain't
there
no
more
(no
more,
no
more)
Ich
bin
nicht
mehr
da
(nicht
mehr,
nicht
mehr)
Ain't
there
no
more
(I
ain't
there
no
more)
Bin
nicht
mehr
da
(Ich
bin
nicht
mehr
da)
I
ain't
there
no
more
Ich
bin
nicht
mehr
da
Ain't
there
no
more
(I
ain't
there
no
more)
Bin
nicht
mehr
da
(Ich
bin
nicht
mehr
da)
But
the
hardest
part
is
Aber
das
Schwierigste
ist
You're
realizing,
maybe
I,
maybe
I
ain't
the
same
Du
erkennst,
dass
ich
vielleicht,
vielleicht
nicht
mehr
dieselbe
bin
And
what
you're
waiting
for
ain't
there
no
more
anyway
Und
worauf
du
wartest,
ist
sowieso
nicht
mehr
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bastian Langebaek, Olivia Lauryn Dean, Max Wolfgang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.