Olivia Newton-John feat. Cliff Richard - Had to Be - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Olivia Newton-John feat. Cliff Richard - Had to Be




(Tim Rice/John Farrar)
(Тим Райс/Джон Фаррар)
Had to be
Должно быть
No escape, no room for doubt
Нет спасения, нет места сомнениям.
No way out
Выхода нет.
Seeing you, it was easy to decide
Увидев тебя, было легко принять решение.
Cut and dried
Нарезанный и высушенный
Had to be
Должно быть
Now we know why we exist
Теперь мы знаем, почему мы существуем.
Don't resist, don't even think at all
Не сопротивляйся, даже не думай.
Simply fall
Просто упасть
In love
Влюблен
This is what
Вот что
Had to be
Должно быть
She was easy to seduce
Ее было легко соблазнить.
Let her loose
Отпусти ее.
In a world where the fake and shallow shine
В мире, где фальшивое и поверхностное сияет.
She'll be fine
С ней все будет в порядке.
Had to be
Должно быть
She's a woman, nothing more
Она женщина, не более того.
Falling for whatever comes along
Влюбляюсь во что бы то ни было.
She's so wrong
Она так неправа.
A fool
Дурак
To herself
Самой себе
Had to be
Должно быть
Don't ever tell me
Никогда не говори мне об этом.
How to live my life, tell me who I should love
Как прожить свою жизнь, скажи мне, кого я должен любить?
No don't ever tell me
Нет никогда не говори мне
What to say or do in the life I will share with you
Что сказать или сделать в жизни, которую я разделю с тобой?
Had to be (no one can tell me)
Должно быть (никто не может сказать мне).
For we get what we deserve (how I should live my life)
Ибо мы получаем то, что заслуживаем (как я должен жить своей жизнью).
Lose your nerve (no one can tell me)
Потеряй самообладание (никто не может мне сказать).
And the fates hustle in and take control (or take control)
И судьбы вторгаются и берут контроль (или берут контроль).
Of your soul
Твоей души.
Had to be
Должно быть
Of your fool
Твоего дурака
Had to be
Должно быть
But the spark of hope remains
Но искра надежды осталась.
And sustains the echo of a smile
И поддерживает Эхо улыбки.
For a while (no one can tell me)
Какое-то время (никто не может сказать мне).
We're fools
Мы дураки.
To ourselves--have to be (no one has told me)
Для нас самих-должны быть (мне никто не говорил).
We're fools (it had to be)
Мы дураки (так и должно быть).
To ourselves
Для нас самих
Had to be
Должно быть





Авторы: John Farrar, Tim Rice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.