Текст и перевод песни Olivia Newton-John - Carried Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shiny
as
a
morning
star
Сияющий,
как
Утренняя
звезда.
It's
a
figure
of
speech
Это
фигура
речи.
But
you're
still
out
of
reach
Но
ты
все
еще
вне
досягаемости.
You
never
told
me
loving
you
could
be
so
wrong
and
right
Ты
никогда
не
говорил
мне
что
любить
тебя
может
быть
так
неправильно
и
правильно
And
it's
gonna
be
a
lonely
night
И
это
будет
одинокая
ночь.
I
turn
to
you
Я
обращаюсь
к
тебе.
You
turn
away
Ты
отворачиваешься.
You're
looking
at
someone
else
Ты
смотришь
на
кого
то
другого
And
here
am
I
И
вот
я
здесь.
Loving
you
more
and
more
Люблю
тебя
все
больше
и
больше.
We've
got
an
open
door,
my
love
У
нас
открытая
дверь,
любовь
моя.
Oh
let
it
be
just
a
state
of
mind
О,
пусть
это
будет
просто
состояние
души.
And
suddenly
you
appear
И
вдруг
появляешься
ты.
I'm
carried
away
Я
увлекся.
I'm
carried
away
Я
увлекся.
To
be
carried
away
Быть
унесенным
прочь
I'm
carried
away
Я
увлекся.
To
be
carried
away
Быть
унесенным
прочь
I'm
carried
away
Я
увлекся.
C'est
la
vie
Такова
жизнь.
So
you
wanna
play
another
part
Так
ты
хочешь
сыграть
еще
одну
роль
Can
you
say
goodbye
Ты
можешь
попрощаться
Can
you
live
a
lie
Ты
можешь
жить
во
лжи
She'll
never
give
you
what
I
gave
you
was
my
breaking
heart
Она
никогда
не
даст
тебе
то,
что
я
дал
тебе,
было
мое
разбитое
сердце.
Better
than
I
ever
knew
Лучше,
чем
я
когда-либо
знал.
And
if
you
can
live
without
my
love
И
если
ты
сможешь
жить
без
моей
любви
...
You're
really
gonna
be
alone
Ты
действительно
останешься
одна.
And
here
am
I
И
вот
я
здесь.
Walking
against
the
crowd
Иду
против
толпы.
Calling
your
name
out
loud,
my
love
Громко
зову
тебя
по
имени,
Любовь
моя.
Oh
let
it
be
just
a
state
of
mind
О,
пусть
это
будет
просто
состояние
души.
And
suddenly
you
appear
И
вдруг
появляешься
ты.
I'm
carried
away
Я
увлекся.
I'm
carried
away
Я
увлекся.
To
be
carried
away
Быть
унесенным
прочь
I'm
carried
away
Я
увлекся.
To
be
carried
away
Быть
унесенным
прочь
I'm
carried
away
Я
увлекся.
Carried
away
Сносит
крышу
Baby
there
ain't
no
final
word
Детка,
здесь
нет
последнего
слова.
I'll
be
yours
again
Я
снова
буду
твоей.
I
got
a
world
of
tenderness
У
меня
есть
целый
мир
нежности.
Yours
until
the
end
Твой
до
самого
конца.
I'm
carried
away
Я
увлекся.
I'm
carried
away
Я
увлекся.
To
be
carried
away
Быть
унесенным
прочь
I'm
carried
away
Я
увлекся.
To
be
carried
away
Быть
унесенным
прочь
I'm
carried
away
Я
увлекся.
I'm
carried
away
Я
увлекся.
I'm
carried
away
Я
увлекся.
To
be
carried
away
Быть
унесенным
прочь
I'm
carried
away
Я
увлекся.
I'm
carried
away
Я
увлекся.
To
be
carried
away
Быть
унесенным
прочь
I'm
carried
away
Я
увлекся.
To
be
carried
away.
Быть
увлеченным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BARRY ALAN GIBB, ALBHY GALUTEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.