Текст и перевод песни Olivia Rodrigo - Out of the Old - From "High School Musical: The Musical: The Series"
Feels
like
I'm
not
where
I'm
supposed
to
be
Такое
чувство,
что
я
не
там,
где
должен
быть.
I
don't
fit
in
with
these
familiar
faces
Я
не
вписываюсь
в
эти
знакомые
лица.
And
the
games
they
play
don't
mean
a
thing
to
me
И
игры,
в
которые
они
играют,
ничего
для
меня
не
значат.
I
know
there's
so
much
more
Я
знаю,
что
есть
гораздо
больше.
I
can't
stop
dreamin',
and
thinkin'
Я
не
могу
перестать
мечтать
и
думать.
Maybe
I
could
be
someone
different
Может
быть,
я
мог
бы
быть
кем
More
than
a
yearbook
memory
-то
другим,
чем
просто
воспоминанием
из
ежегодника.
If
I
leave
this,
I'm
riskin'
Если
я
уйду
отсюда,
я
рискую.
Almost
everythin'
Почти
все.
Am
I
on
the
right
road?
На
правильном
ли
я
пути?
Out
of
the
old
Из
старого
...
I've
gotta
find
my
way
Я
должен
найти
свой
путь.
Give
anything
it
takes
Отдай
все,
что
потребуется.
I
wanna
know
Я
хочу
знать
If
no
one
knew
my
name
Если
бы
никто
не
знал
моего
имени
...
Would
my
wildest
dreams
feel
like
home?
Будут
ли
мои
самые
смелые
мечты
чувствовать
себя
как
дома?
If
I
go
out
of
the
old
(Eh-oh,
eh-oh)
Если
я
выйду
из
старого
(Э-о,
э-о)
...
And
into
the
new
(Eh-oh,
eh-oh)
И
в
новое
(Э-о,
э-о).
Out
of
the
old
(Eh-oh,
eh-oh)
Из
старого
(Э-о,
э-о)
And
into
the
new
(Eh-oh,
eh-oh)
И
в
новое
(Э-о,
э-о).
Yeah,
I
wanna
know
(Eh-oh,
eh-oh)
Да,
я
хочу
знать
(Э-о,
э-о).
If
no
one
knew
my
name
Если
бы
никто
не
знал
моего
имени
...
Would
my
wildest
dreams
feel
like
home?
Будут
ли
мои
самые
смелые
мечты
чувствовать
себя
как
дома?
Out
of
the
old
Из
старого
...
I
wish
these
streets
were
still
enough
for
me
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
мне
хватило
этих
улиц.
I
wish
this
town
could
give
me
everythin'
Жаль,
что
этот
город
не
может
дать
мне
все.
But
I
still
feel
stopped
while
every
light
turns
green
Но
я
все
еще
чувствую
себя
остановленным,
когда
каждый
свет
становится
зеленым.
Why
can't
I
let
it
go?
Почему
я
не
могу
забыть
об
этом?
I
can't
stop
dreamin',
and
thinkin'
Я
не
могу
перестать
мечтать
и
думать.
Maybe
I
could
be
someone
different
Может
быть,
я
мог
бы
быть
кем
More
than
a
yearbook
memory
-то
другим,
чем
просто
воспоминанием
из
ежегодника.
Leaving
all
this,
I'm
riskin'
Покидая
все
это,
я
рискую.
Almost
everythin'
Почти
все.
But
there's
only
one
road
Но
есть
только
одна
дорога.
Out
of
the
old
Из
старого
...
I've
gotta
find
my
way
Я
должен
найти
свой
путь.
Give
anything
it
takes
Отдай
все,
что
потребуется.
I
wanna
know
Я
хочу
знать
If
no
one
knew
my
name
Если
бы
никто
не
знал
моего
имени
...
Would
my
wildest
dreams
feel
like
home?
Будут
ли
мои
самые
смелые
мечты
чувствовать
себя
как
дома?
If
I
go
out
of
the
old
(Eh-oh,
eh-oh)
Если
я
выйду
из
старого
(Э-о,
э-о)
...
And
into
the
new
(Eh-oh,
eh-oh)
И
в
новое
(Э-о,
э-о).
Out
of
the
old
(Eh-oh,
eh-oh)
Из
старого
(Э-о,
э-о)
And
into
the
new
(Eh-oh,
eh-oh)
И
в
новое
(Э-о,
э-о).
Yeah,
I
wanna
know
(Eh-oh,
eh-oh)
Да,
я
хочу
знать
(Э-о,
э-о).
If
no
one
knew
my
name
Если
бы
никто
не
знал
моего
имени
...
Would
my
wildest
dreams
feel
like
home?
(Eh-oh,
eh-oh)
Будут
ли
мои
самые
смелые
мечты
чувствовать
себя
как
дома?
Out
of
the
old
(Eh-oh,
eh-oh)
Из
старого
(Э-о,
э-о)
And
into
the
new
(Eh-oh,
eh-oh)
И
в
новое
(Э-о,
э-о).
Take
me
out
of
the
old
(Eh-oh,
eh-oh)
Забери
меня
из
прошлого
(Э-о,
э-о).
And
into
the
new
(Eh-oh,
eh-oh)
И
в
новое
(Э-о,
э-о).
'Cause
I
wanna
go
Потому
что
я
хочу
уйти.
I
wanna
go,
mmh
Я
хочу
уйти,
МММ
...
Just
take
me
Просто
возьми
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.