Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
paid
in
exposure,
but
that
doesn't
pay
my
rent
Ich
wurde
mit
Exposure
bezahlt,
aber
das
zahlt
nicht
meine
Miete
Have
I
become
jaded,
like
all'a
the
assholes
I've
met?
Bin
ich
so
abgestumpft
geworden,
wie
all
die
Arschlöcher,
die
ich
traf?
Did
this
town
really
take
my
soul
and
turn
me
cold?
Hat
diese
Stadt
wirklich
meine
Seele
genommen
und
mich
kalt
gemacht?
I'm
only
in
my
twenties
and
here
it
feels
like
I'm
too
old
Ich
bin
erst
in
meinen
Zwanzigern
und
hier
fühle
ich
mich
schon
zu
alt
They
say
it's
the
city
of
dreams
Sie
sagen,
es
ist
die
Stadt
der
Träume
But
the
truth
is
it's
not
what
it
seems
Doch
die
Wahrheit
ist,
es
ist
nicht,
wie
es
scheint
It's
where
fiction
is
reality
Hier
wird
Fiktion
zur
Realität
And
real
life
is
what's
diminishing
Und
das
wahre
Leben
schwindet
mehr
und
mehr
Bars
on
the
windows,
crumbling
streets
Gitter
vor
den
Fenstern,
verfallene
Straßen
Auditions
with
perverts,
God,
this
isn't
me
Vorsprechen
bei
Perversen,
Gott,
das
bin
nicht
ich
Everyone's
leaving
or
coming,
or
fucking
or
hunting
Alle
gehen
oder
kommen,
oder
ficken
oder
jagen
I
see
all
the
light
leave
their
eyes
Ich
sehe
das
Licht
aus
ihren
Augen
weichen
And
it
took
me
twelve
years
to
realize
Und
ich
brauchte
zwölf
Jahre,
um
das
zu
begreifen
Well
I
know
I
love
it,
hate
it,
need
it
Ich
weiß,
ich
liebe
es,
hasse
es,
brauche
es
But
before
I'm
all
sold
out,
I
should
Aber
bevor
ich
ganz
verkauft
bin,
sollte
ich
Leave
Hollywood
Hollywood
verlassen
I
should
leave
Hollywood
Ich
sollte
Hollywood
verlassen
Driving
down
a
winding
canyon
at
1 am
Fahre
eine
kurvige
Schlucht
hinunter
um
1 Uhr
nachts
Have
to
say
I
don't
have
change
to
a
old
man
Muss
einem
alten
Mann
sagen,
dass
ich
kein
Kleingeld
habe
Needing
pension
and
a
friend
Der
Rente
und
einen
Freund
braucht
Wish
I
could
give
him
my
car,
some
food
and
a
bed
Wünschte,
ich
könnte
ihm
mein
Auto
geben,
etwas
Essen
und
ein
Bett
Instead
I
drive
along
and
forget
he
exists
Stattdessen
fahre
ich
weiter
und
vergesse,
dass
er
existiert
They
say
it's
the
city
of
dreams
Sie
sagen,
es
ist
die
Stadt
der
Träume
But
the
truth
is
it's
not
what
it
seems
Doch
die
Wahrheit
ist,
es
ist
nicht,
wie
es
scheint
It's
where
fiction
is
reality
Hier
wird
Fiktion
zur
Realität
And
real
life
is
what's
diminishing
Und
das
wahre
Leben
schwindet
mehr
und
mehr
Bars
on
the
windows,
crumbling
streets
Gitter
vor
den
Fenstern,
verfallene
Straßen
Auditions
with
perverts,
God,
this
isn't
me
Vorsprechen
bei
Perversen,
Gott,
das
bin
nicht
ich
Everyone's
leaving
or
coming,
or
fucking
or
hunting
Alle
gehen
oder
kommen,
oder
ficken
oder
jagen
I
see
all
the
light
leave
their
eyes
Ich
sehe
das
Licht
aus
ihren
Augen
weichen
And
it
took
me
twelve
years
to
realize
Und
ich
brauchte
zwölf
Jahre,
um
das
zu
begreifen
I
know
I
love
it,
hate
it,
need
it
Ich
weiß,
ich
liebe
es,
hasse
es,
brauche
es
But
before
I'm
all
sold
out,
I
should
Aber
bevor
ich
ganz
verkauft
bin,
sollte
ich
Leave
Hollywood
Hollywood
verlassen
I
should
leave
Hollywood
Ich
sollte
Hollywood
verlassen
I
remember
the
first
time
I
saw
the
sunny
shores
Ich
erinnere
mich
an
das
erste
Mal,
als
ich
die
sonnigen
Küsten
sah
Water
was
charged
with
possibility,
or
the
tears
of
those
here
before
Das
Wasser
war
geladen
mit
Möglichkeiten,
oder
den
Tränen
derer,
die
vorher
hier
waren
But
the
water
is
cold
and
it's
not
quiet
anymore
Doch
das
Wasser
ist
kalt
und
es
ist
nicht
mehr
still
It's
time
to
leave
Es
ist
Zeit
zu
gehen
They
say
it's
the
city
of
dreams
Sie
sagen,
es
ist
die
Stadt
der
Träume
But
the
truth
is
it's
not
what
it
seems
Doch
die
Wahrheit
ist,
es
ist
nicht,
wie
es
scheint
It's
where
fiction
is
reality
Hier
wird
Fiktion
zur
Realität
And
real
life
is
what's
diminishing
Und
das
wahre
Leben
schwindet
mehr
und
mehr
Bars
on
the
windows,
crumbling
streets
Gitter
vor
den
Fenstern,
verfallene
Straßen
Auditions
with
perverts,
God,
this
isn't
me
Vorsprechen
bei
Perversen,
Gott,
das
bin
nicht
ich
Everyone's
leaving
or
coming,
or
fucking
or
hunting
Alle
gehen
oder
kommen,
oder
ficken
oder
jagen
I
see
all
the
light
leave
their
eyes
Ich
sehe
das
Licht
aus
ihren
Augen
weichen
And
it
took
me
twelve
years
to
realize
Und
ich
brauchte
zwölf
Jahre,
um
das
zu
begreifen
I
know
I
love
it,
hate
it,
need
it
Ich
weiß,
ich
liebe
es,
hasse
es,
brauche
es
But
before
I'm
all
sold
out,
I
should
Aber
bevor
ich
ganz
verkauft
bin,
sollte
ich
Leave
Hollywood
Hollywood
verlassen
I
should
leave
Hollywood
Ich
sollte
Hollywood
verlassen
But
I
love
Hollywood
Doch
ich
liebe
Hollywood
But
I
should
leave
Doch
ich
sollte
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivia Isabella Hannah Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.