Olivia Ruiz feat. Didier Blanc & Anthony Blanc - La Llorona - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Olivia Ruiz feat. Didier Blanc & Anthony Blanc - La Llorona




La Llorona
The Weeping Woman
Todos me dicen el negro, llorona,
They all call me the black man, weeping woman,
Negro pero carinoso
The black man but affectionate
Todos me dicen el negro, llorona,
They all call me the black man, weeping woman,
Negro pero carinoso
Black man but affectionate
Yo soy como el chile verde,
I'm like the green pepper,
Llorona, picante pero sabroso
Weeping woman, spicy but flavorful
Yo soy como el chile verde,
I'm like the green pepper,
Llorona, picante pero sabroso
Weeping woman, spicy but flavorful
Elle m'attendait au bord du fleuve,
She was waiting for me by the river,
Des notes s'envolaient de sa bouche.
Notes flew from her mouth.
Llorona, l'ensorceleuse,
Weeping woman, the sorceress,
Mes pieds glissaient sur un tapis de mousse,
My feet slipped on a carpet of moss,
Cette mélodie allait me tuer
This melody was going to kill me
Mais il fallait que j'y goûte,
But I had to taste it,
En m'approchant j'étais léger
As I approached, I felt light,
Comme on se sent en fin de route,
Like when you get to the end of the road,
Guidé par son chant de sirène,
Guided by her siren's song,
Je suivais bêtement la mélopée,
I dumbly followed the melody,
Les hommes sont faibles, Llorona,
Men are weak, weeping woman,
Devant tant de volupté
Before so much pleasure
Ayde mi, llorona, llorona,
Help me, weeping woman, weeping woman,
Llorona, llévame al rio
Weeping woman, take me to the river
Tapamecontu rebozo, llorona
Cover me with your shawl, weeping woman,
Porque me muero de frio
Because I'm freezing to death
Si porque te quiero quieres, llorona
Yes because if you want me to love you, weeping woman,
Quieres que te quiera màs
You want me to love you more
Si ya he dado la vida, llorona
If I've already given up my life, weeping woman,
Iqué màs quieres?
What more do you want?
Iquieres màs
Do you want more
No que tienen las flores llorona,
I don't know what's wrong with the flowers, weeping woman,
Las flores del campo santo
The flowers in the cemetery
No que tienen las flores llorona,
I don't know what's wrong with the flowers, weeping woman,
Las flores del campo santo
The flowers in the cemetery
Que cuando las el viento llorona
When the wind blows them, weeping woman
Parece que estàn llorando
It seems like they're crying
Que cuando las el viento llorona
When the wind blows them, weeping woman
Parece que estàn llorando
It seems like they're crying
Quelques centimètres espaçaient
A few centimeters separated us
Finalement nos deux visages,
Finally, our two faces,
Elle m'a happé d'un baiser
She grabbed me with a kiss
Et me fit prisonier du rivage
And made me a prisoner of the shore
Pour la suivre j'ai payé les affres
To follow her, I paid the price
De tous les malheurs du monde,
For all the misfortunes in the world,
Je sens mon corps devenir pierre,
I feel my body turning to stone,
Il l'aurait vue quelques secondes
He would have seen her for a few seconds
Me quitaran de quererte llorona
They'll stop me from loving you, weeping woman,
Pero de olvidarte nunca
But from forgetting you, never
Me quitaran de quererte llorona
They'll stop me from loving you, weeping woman,
Pero de olvidarte nunca
But from forgetting you, never
A un santo cristo de hierro
To an iron Christ, weeping woman,
Llorona, mis penas le conte yo
My sorrows I told
A un santo cristo de hierro
To an iron Christ, weeping woman,
Llorona, mis penas le conte yo
My sorrows I told
Cuales no serian mis penas, llorona
What could my sorrows be, weeping woman,
Que el santo cristo lloro
That the holy Christ cried
Cuales no serian mis penas, llorona
What could my sorrows be, weeping woman,
Que el santo cristo lloro
That the holy Christ cried
El que no sabe de amores,
He who knows nothing of love.
Llorona, no sabe lo que es martirio
Weeping woman, knows nothing of martyrdom
El que no sabe de amores,
He who knows nothing of love.
Llorona, no sabe lo que es martirio
Weeping woman, knows nothing of martyrdom





Авторы: Traditional, Raul Alejandro Santoyo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.