Olivia Ruiz feat. Didier Blanc & Anthony Blanc - La Llorona - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Olivia Ruiz feat. Didier Blanc & Anthony Blanc - La Llorona




La Llorona
Ла Йорона
Todos me dicen el negro, llorona,
Все называют меня черным, плачущая,
Negro pero carinoso
Черный, но ласковый
Todos me dicen el negro, llorona,
Все называют меня черным, плачущая,
Negro pero carinoso
Черный, но ласковый
Yo soy como el chile verde,
Я как зеленый перец,
Llorona, picante pero sabroso
Плачущая, острый, но вкусный
Yo soy como el chile verde,
Я как зеленый перец,
Llorona, picante pero sabroso
Плачущая, острый, но вкусный
Elle m'attendait au bord du fleuve,
Она ждала меня на берегу реки,
Des notes s'envolaient de sa bouche.
Мелодии слетали с ее губ.
Llorona, l'ensorceleuse,
Плачущая, колдунья,
Mes pieds glissaient sur un tapis de mousse,
Мои ноги скользили по ковру из мха,
Cette mélodie allait me tuer
Эта мелодия могла убить меня
Mais il fallait que j'y goûte,
Но я должен был попробовать ее,
En m'approchant j'étais léger
Приближаясь, я был легким
Comme on se sent en fin de route,
Как будто я был в конце пути,
Guidé par son chant de sirène,
Ведомый ее пением сирены,
Je suivais bêtement la mélopée,
Я бездумно следовал мелодии,
Les hommes sont faibles, Llorona,
Мужчины слабы, плачущая,
Devant tant de volupté
Перед такой чувственностью
Ayde mi, llorona, llorona,
Помоги мне, плачущая, плачущая,
Llorona, llévame al rio
Плачущая, отведи меня к реке
Tapamecontu rebozo, llorona
Укутай меня в свое покрывало, плачущая
Porque me muero de frio
Потому что я замерзаю
Si porque te quiero quieres, llorona
Если ты хочешь, чтобы я любил тебя больше, плачущая
Quieres que te quiera màs
Хочешь, чтобы я любил тебя еще больше
Si ya he dado la vida, llorona
Если я уже отдал свою жизнь, плачущая
Iqué màs quieres?
Что еще ты хочешь?
Iquieres màs
Ты хочешь больше
No que tienen las flores llorona,
Не знаю, что такое цветы, плачущая,
Las flores del campo santo
Цветы кладбища
No que tienen las flores llorona,
Не знаю, что такое цветы, плачущая,
Las flores del campo santo
Цветы кладбища
Que cuando las el viento llorona
Когда их колышет ветер, плачущая
Parece que estàn llorando
Кажется, что они плачут
Que cuando las el viento llorona
Когда их колышет ветер, плачущая
Parece que estàn llorando
Кажется, что они плачут
Quelques centimètres espaçaient
Несколько сантиметров разделено
Finalement nos deux visages,
Наконец, наши двое лиц,
Elle m'a happé d'un baiser
Она схватила меня поцелуем
Et me fit prisonier du rivage
И сделала меня узником берега
Pour la suivre j'ai payé les affres
Чтобы следовать за ней, я заплатил мучениями
De tous les malheurs du monde,
От всех несчастий в мире,
Je sens mon corps devenir pierre,
Я чувствую, как мое тело превращается в камень,
Il l'aurait vue quelques secondes
Он видел бы ее несколько секунд
Me quitaran de quererte llorona
Они заставят меня перестать любить тебя, плачущая
Pero de olvidarte nunca
Но забыть тебя никогда
Me quitaran de quererte llorona
Они заставят меня перестать любить тебя, плачущая
Pero de olvidarte nunca
Но забыть тебя никогда
A un santo cristo de hierro
Святому Христу из железа
Llorona, mis penas le conte yo
Плачущая, я рассказал свои горести
A un santo cristo de hierro
Святому Христу из железа
Llorona, mis penas le conte yo
Плачущая, я рассказал свои горести
Cuales no serian mis penas, llorona
Какие были мои горести, плачущая
Que el santo cristo lloro
Что Святой Христос заплакал
Cuales no serian mis penas, llorona
Какие были мои горести, плачущая
Que el santo cristo lloro
Что Святой Христос заплакал
El que no sabe de amores,
Тот, кто не знает любви,
Llorona, no sabe lo que es martirio
Плачущая, не знает, что такое мученичество
El que no sabe de amores,
Тот, кто не знает любви,
Llorona, no sabe lo que es martirio
Плачущая, не знает, что такое мученичество





Авторы: Traditional, Raul Alejandro Santoyo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.