Olivia Ruiz feat. Toan - Il y a des nuits - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Olivia Ruiz feat. Toan - Il y a des nuits




Il y a des nuits
At Night
Il y a des nuits je me perds dans le quartier,
There are nights when I get lost in the neighborhood,
Des nuits je ne suis qu à moitié,
Nights when I am only half there,
Des nuits, des nuits je suis en entier.
Nights, nights when I am whole.
Il y a des nuits tout me semble beau,
There are nights when everything seems beautiful to me,
Des nuits je suis mon ego,
Nights when I am my ego,
Des nuits, des nuits je flotte sur le dos.
Nights, nights when I float on my back.
Mais le jour se lève encore,
But the day still dawns,
Il faut remettre ses habits,
One must put on one's clothes again,
Pour une raison que j'ignore,
For some reason I ignore,
Reprendre le cours de ma vie.
To resume the course of my life.
Il y a des nuits le soleil est aussi,
There are nights when the sun is there too,
Brillant dans les âmes ennemies,
Shining in the souls of enemies,
Des nuits, des nuits je m'incendie.
Nights, nights when I am set ablaze.
Il y a des nuits je m'attache,
There are nights when I cling,
Des nuits je me gâche,
Nights when I waste myself,
Des nuits, des nuits à la hache.
Nights, nights at the guillotine.
Mais le jour se lève encore,
But the day still dawns,
Il faut remettre ses habits,
One must put on one's clothes again,
Pour une raison que j'ignore,
For some reason I ignore,
Reprendre le cours de ma vie.
To resume the course of my life.
Il y a des nuits je me perds dans la forêt,
There are nights when I get lost in the forest,
Des nuits les loups sont à mes pieds,
Nights when the wolves are at my feet,
Des nuits, des nuits ils me font danser.
Nights, nights when they make me dance.
Il y a des nuits je m'offre au hasard,
There are nights when I surrender to chance,
Des nuits j'entre dans le miroir,
Nights when I enter the mirror,
Des nuits, des nuits je suis du blanc au noir.
Nights, nights when I am from white to black.
Mais le jour se lève encore,
But the day still dawns,
Il faut remettre ses habits,
One must put on one's clothes again,
Pour une raison que j'ignore,
For some reason I ignore,
Reprendre le cours de ma vie.
To resume the course of my life.





Авторы: olivia ruiz, frank marty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.