Текст и перевод песни Olivia Ruiz - Elle panique
Elle
panique
Она
паникует.
À
l'idée
d'en
faire
trop,
de
vieillir
prématurément
Мысль
о
том,
чтобы
переусердствовать,
преждевременно
состариться
Elle
panique
Она
паникует.
À
l'idée
d'être
de
trop
ou
de
s'ennuyer
un
instant
При
мысли
о
том,
чтобы
быть
слишком
большим
или
на
мгновение
заскучать
Elle
a
peur
que
tu
t'en
ailles,
peur
de
tes
représailles
Она
боится,
что
ты
уйдешь,
боится
твоего
возмездия.
Elle
a
peur
pour
son
petit
frère,
elle
a
peur
Она
боится
за
своего
младшего
брата,
она
боится
Peur
pour
son
derrière
Страх
за
свою
задницу
Elle
panique
(elle
panique,
elle
panique)
Она
паникует
(она
паникует,она
паникует)
Elle
panique
(elle
panique,
elle
panique)
Она
паникует
(она
паникует,она
паникует)
Fous-moi
la
paix
ma
sale
caboche
Оставь
меня
в
покое,
моя
грязная
задница
Tu
ne
me
feras
pas
sombrer
Ты
не
заставишь
меня
утонуть.
Je
t'aurai
à
grands
coups
de
pioche
У
меня
будет
большой
выбор
для
тебя.
Si
tu
ne
laisses
pas
tomber
(panic,
panic,
panic,
panic,
panic,
panic,
panic)
Если
ты
не
подведешь
(паника,
паника,
паника,
паника,
паника,
паника,
паника,
паника)
Elle
flippe
qu'on
ne
l'aime
plus,
elle
balise
de
s'aimer
un
jour
Она
волнуется,
что
мы
ее
больше
не
любим,
она
хочет
когда-нибудь
полюбить
друг
друга.
Ça
pressure,
ça
la
tue,
ça
lessive
dans
son
tambour
Это
давит,
убивает
ее,
стирает
в
ее
барабане
Elle
veut
pas
finir
seule
et
moche,
elle
veut
qu'on
s'inquiète
pour
elle
Она
не
хочет
оказаться
одинокой
и
некрасивой,
она
хочет,
чтобы
мы
беспокоились
о
ней.
Elle
veut
pas
voir
de
la
bidoche,
ni
s'laisser
des
poils
sous
les
aisselles
Она
не
хочет
видеть
какую-нибудь
дрянь
или
оставлять
волосы
под
мышками.
Elle
panique
(elle
panique,
elle
panique)
Она
паникует
(она
паникует,она
паникует)
Elle
panique
(elle
panique,
elle
panique)
Она
паникует
(она
паникует,она
паникует)
Fous-moi
la
paix
ma
vieille
caboche
Оставь
меня
в
покое,
мой
старый
болван
Je
suis
rincée
Я
покраснел
Tu
ne
me
fous
pas
la
pétoche
Ты
не
морочь
мне
голову.
Et
je
ne
veux
plus
t'écouter
И
я
больше
не
хочу
тебя
слушать.
Fous-moi
la
paix
ou
j'te
taloche
Отвали
от
меня,
или
я
тебя
поцелую.
Je
me
sens
toute
démantelée
Я
чувствую
себя
разбитой.
Sur
moi
tes
questions
ricochent
На
меня
твои
вопросы
сыплются
рикошетом.
Inutile
de
te
fatiguer
Не
нужно
утомлять
себя
Elle
panique
(elle
panique,
elle
panique)
Она
паникует
(она
паникует,она
паникует)
Elle
panique
(elle
panique,
elle
panique)
Она
паникует
(она
паникует,она
паникует)
Elle
panique
(elle
panique,
elle
panique),
elle
panique
Она
паникует
(она
паникует,
она
паникует),
она
паникует
Elle
panique
Она
паникует.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivia Ruiz, Olivier Daviaud, Mathias Malzieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.