Текст и перевод песни Olivia Ruiz - J'aime pas l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime pas l'amour
I don't like love
C'est
toujours
la
même
chose
It's
always
the
same
thing
Même
Histoire,
même
parcours
Same
story,
same
path
Mêmes
mots,
mêmes
roses
Same
words,
same
roses
Mêmes
yeux
de
velours
Same
velvety
eyes
J'aime
pas
l'amour
I
don't
like
love
A
chaque
fois
voilà
Every
time,
here
we
go
C'est
r'parti
pour
un
tour
Here
we
go
again
Les
chabadabada
The
chabadabadas
Sur
la
plage
de
Cabourg
On
the
beach
of
Cabourg
J'aime
pas
l'amour
I
don't
like
love
Et
ces
"Main
dans
la
main"
And
these
"Hand
in
hand"
Et
ces
"toujours
toujours"
And
these
"always
always"
On
connaît
le
refrain
We
know
the
refrain
Un
petit
air
balourd
A
clumsy
little
tune
Des
paroles
de
rien
Meaningless
words
Même
pas
d'Aznavour
Not
even
from
Aznavour
C'est
dire
si
ça
craint
That's
how
bad
it
is
J'aime
pas
l'amour
I
don't
like
love
J'crois
pas
au
prince
charmant
I
don't
believe
in
Prince
Charming
Le
coq
dans
la
bass'cour
The
rooster
in
the
farmyard
Ses
blablas,
c'est
du
flan
His
blabbering
is
nonsense
Et
ça
manque
d'humour
And
it
lacks
humor
J'aime
pas
l'amour
I
don't
like
love
En
v'la
du
baratin
Here's
some
humbug
Tout
gluant
de
glamour
All
sticky
with
glamour
C'est
du
Pascal
Jardin
It's
Pascal
Jardin
Dans
ses
plus
mauvais
jours
On
his
worst
days
J'aime
pas
l'amour
I
don't
like
love
Et
la
main
dans
la
main
And
hand
in
hand
C'et
pour
toujours
toujours
It's
forever
and
ever
Il
est
beau
le
vaurien
He's
handsome,
the
rascal
Le
gentil
troubadour
The
gentle
troubadour
Dès
le
lend'main
matin
By
the
next
morning
Il
ressemble
à
Gainsbourg
He
looks
like
Gainsbourg
C'est
dire
si
ça
craint
That's
how
bad
it
is
J'aime
pas
l'amour
I
don't
like
love
Si
tu
crois
me
séduire
If
you
think
you
can
seduce
me
Ah
ce
que
tu
te
goures
Oh,
how
wrong
you
are
Je
suis
sourde
au
désir
I'm
deaf
to
desire
Et
le
désir
rend
sourd
And
desire
makes
you
deaf
J'aime
pas
l'amour
I
don't
like
love
Pas
de
main
dans
la
main
No
hand
in
hand
Pas
de
toujours
toujours
No
always
always
On
sait
s'que
ça
devient
We
know
what
it
becomes
C'et
un
compte
à
rebours
It's
a
countdown
Avant
le
coup
d'surin
Before
the
fatal
blow
Des
adieux
sans
retours
Goodbyes
with
no
return
Des
Valmy,
des
Verdun
Valmys,
Verduns
Et
des
chagrins
d'amour
And
heartaches
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliette Noureddine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.