Текст и перевод песни Olivia Ruiz - La petite voleuse
Quand
je
serai
grande
je
serai
voleuse
Когда
я
вырасту,
я
стану
воровкой
J′ai
d'ja
commencé
c′est
assez
marrant
Я
с
самого
начала
это
довольно
забавно.
J'dois
avoir
le
don
et
la
main
heureuse
У
меня
должен
быть
дар
и
счастливая
рука
Le
doigté
précis
et
l'oeil
vigilant
Точная
аппликатура
и
бдительный
взгляд
Je
m′suis
bien
juré
de
voler
de
tout
Я
поклялся
себе
украсть
все,
что
угодно.
Voler
pour
voler
pour
l′amour
du
geste
Летать,
чтобы
летать
ради
жеста
Faire
sa
difficile
c'est
manquer
de
goût
Делать
ее
трудной
- значит
не
иметь
вкуса
On
peut
être
doué
et
rester
modeste
Мы
можем
быть
одаренными
и
оставаться
скромными
Faut
pas
croire
pourtant
que
j′manque
d'ambition
Не
надо,
однако,
верить,
что
у
меня
не
хватает
амбиций
Je
m′ferai
les
palaces,
les
soirées
mondaines
Я
буду
бывать
во
дворцах,
на
светских
вечерах.
À
ceux
qu'on
du
fric,
tirer
du
pognon
Тем,
у
кого
есть
деньги,
зарабатывайте
деньги
C′est
assez
moral
et
ça
paye
sa
peine
Это
довольно
морально,
и
это
окупается
Je
volerai
des
billes,
de
la
peccadille
Я
полечу
из
шариков,
от
грешок
Des
oui
et
des
non
pour
le
grand
frisson
Да
и
нет
для
большого
волнения
J'volerai
des
trucs
des
engins
caducs
Я
буду
красть
вещи
из
устаревших
устройств.
Des
machins
bizarres
et
des
oeuvres
d'art
Странные
штучки
и
произведения
искусства
J′prendrai
sans
remords
leurs
bagues
aux
morts
Я
без
угрызений
совести
приму
их
кольца
у
мертвых.
Et
bien
entendu
leur
corde
aux
pendus
И,
конечно
же,
их
веревка
для
повешенных
En
volant
le
beurre
et
l′argent
du
beurre
Крадя
масло
и
деньги
из
масла
Je
f'rai
mon
profit
du
bien
mal
acquis
Я
получаю
прибыль
от
плохо
приобретенного
добра
La
p′tite
voleuse
n'a
qu′une
loi
У
воровки
есть
только
один
закон
Ce
qui
est
à
toi
est
à
moi
Это
ты
и
я
J'aurai
un
costume,
velours
et
satin
У
меня
будет
костюм,
бархатный
и
атласный.
Noir
comme
la
nuit
faut
rester
discrète
Черный,
как
ночь,
должен
оставаться
сдержанным
Un
loup
sur
le
nez
et
des
gants
aux
mains
Волк
на
носу
и
перчатки
на
руках
Moitié
Fantômas,
moitié
Fantômette
Наполовину
Фантомас,
наполовину
Фантом
Comme
une
référence
pour
les
tire-laines
В
качестве
ориентира
для
шин
Les
vide-goussets
et
des
monte-en-l′air
Пылесборники
и
подъемники
Je
m'vois
c'est
bien
traité
comme
une
reine
Я
вижу,
что
с
ней
хорошо
обращаются
как
с
королевой.
Secrète
et
rusée
par
la
pègre
entière
Скрытный
и
хитрый
весь
преступный
мир
Mais
toujours
toute
seule
comme
sont
les
vrais
faux
Но
всегда
одна,
как
настоящие
фальшивки
Je
partagerai
pas
j′garderai
le
butin
Я
не
буду
делиться,
я
сохраню
добычу.
Et
je
ne
serai
tant
pis
pour
les
pauvres
И
я
не
буду
так
уж
плоха
для
бедных.
Ni
Robin
des
bois
ni
Arsène
Lupin
Ни
Робин
Гуд,
ни
Арсен
Люпен
J′volerai
du
fer
blanc,
de
l'or
des
diamants,
Я
буду
красть
жесть,
золото
с
бриллиантами,
Des
bijoux
des
chaînes,
le
collier
de
la
reine
Ювелирные
изделия
из
цепочек,
ожерелье
королевы
J′volerai
sûrement
l'orange
du
marchand
Я
обязательно
украду
Апельсин
у
торговца.
Pour
porter
bonheur
à
un
raton
laveur
Чтобы
осчастливить
енота
J′volerai
encore
le
jour
de
ma
mort
Я
снова
буду
летать
в
день
своей
смерти
Tous
les
portefeuilles
d'la
famille
en
deuil
Все
кошельки
скорбящей
семьи
En
volant
le
beurre
et
l′argent
du
beurre
Крадя
масло
и
деньги
из
масла
Je
f'rai
mon
profit
du
bien
mal
acquis
Я
получаю
прибыль
от
плохо
приобретенного
добра
La
p'tite
voleuse
n′a
qu′une
loi
У
воровки
есть
только
один
закон
Ce
qui
est
à
toi
est
à
moi
Это
ты
и
я
Et
si
viens
un
jour
où
j'me
fait
poisser
Что,
если
придет
день,
когда
я
буду
начеку
Devant
l′tribunal
je
m'démontrai
pas
В
суде
я
не
проявил
себя
Je
n′ai
que
le
goût,
messieurs
les
jurés
У
меня
есть
только
вкус,
господа
присяжные
заседатели
Du
travail
bien
fait
et
dl'artisanat
Хорошо
выполненная
работа
и
мастерство
Que
nous
dit
le
monde
si
nous
l′écoutons
Что
скажет
нам
мир,
если
мы
его
послушаем
La
bourse
où
la
vie
et
les
mains
en
l'air
Биржа,
где
жизнь
и
руки
в
воздухе
Ainsi
Fon
Fon
Fon
les
fonds
de
pension
Таким
образом,
фонд
пенсионных
фондов
Les
marchands
du
temple
et
leurs
actionnaires
Храмовые
торговцы
и
их
акционеры
Faut
pas
s'étonner
qu′ca
fasse
des
envieux
Не
стоит
удивляться,
что
это
вызывает
зависть
On
n′a
pas
besoin
d'tout
cet
étalage
Нам
не
нужна
вся
эта
демонстрация.
À
force
de
dire
\"moi
aussi
j′en
veux\"
Чтобы
сказать:
"я
тоже
хочу
этого".
On
va
tous
finir
dans
l'cambriolage
Мы
все
окажемся
во
взломе
On
volera
des
billes
et
des
baisers
aux
filles
Мы
украдем
у
девушек
шарики
и
поцелуи
Des
petits
bonbons,
des
bombes
à
neutrons
Маленькие
конфеты,
нейтронные
бомбы
Passer
à
la
caisse,
on
prend
qu′les
espèces
Зайдя
в
кассу,
мы
берем
только
наличные
Et
à
l'occasion
quelques
stock-options
А
иногда
и
несколько
опционов
на
акции
Qu′on
soit
voleur
ou
spéculateur
Будь
мы
вором
или
спекулянтом
On
met
nos
arnaques
dans
le
même
sac
Мы
складываем
наши
аферы
в
один
мешок
En
volant
le
beurre
et
l'argent
du
beurre
Крадя
масло
и
деньги
из
масла
On
fait
son
profit
du
bien
mal
acquis
Мы
извлекаем
выгоду
из
плохо
приобретенного
добра
La
p'tite
voleuse
n′a
qu′une
loi
У
воровки
есть
только
один
закон
Ce
qui
est
à
toi
est
à
moi
Это
ты
и
я
Ce
qui
est
à
MOI
et
à
MOI!
То,
что
принадлежит
мне
и
мне!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juliette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.