Текст и перевод песни Olivia Ruiz - La dame-oiselle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dame-oiselle
The Lady-Bird
Mon
oiselle
a
pris
du
retard
My
little
bird
has
been
delayed
Pourtant
j'ai
prié
chaque
jour
Although
I
prayed
every
day
Sur
son
vol
trop
de
brouillard
Too
much
fog
in
her
flight
Elle
a
du
faire
un
gros
détour
She
must
have
taken
a
big
detour
Mon
oiselle
est
arrivée
My
little
bird
arrived
Mais
sans
cadeau
pour
moi
But
without
a
gift
for
me
Cette
conne
a
dû
le
faire
tomber
This
fool
must
have
dropped
it
Je
vais
vérifier
sur
le
toit
I'm
going
to
check
on
the
roof
En
attendant
je
rêve
à
ce
genre
de
gens,
qui
In
the
meantime,
I
dream
of
the
kind
of
people
who
Qui
laissera
s'éteindre
en
moi
la
jeune
fille
Who
will
let
the
young
girl
inside
me
die
out
Ce
petit
talisman
pour
que
mon
être
s'assemble
This
little
talisman
so
that
my
being
can
come
together
Tout
ce
que
je
voudrais
moi
All
I
would
like
Serait
qu'il
te
ressemble
Is
that
it
look
like
you
Les
cloches
ont
sonné
tôt
The
bells
rang
early
J'ai
foncé
dans
la
cour
I
ran
into
the
yard
Mais
mon
ventre
été
plat
But
my
stomach
was
flat
On
m'avait
joué
un
tour
I
had
been
tricked
En
attendant
je
rêve
à
ce
genre
de
gens,
qui
In
the
meantime,
I
dream
of
the
kind
of
people
who
Qui
laissera
s'éteindre
en
moi
la
jeune
fille
Who
will
let
the
young
girl
inside
me
fade
away
Ce
petit
ouragan
pour
que
mon
être
s'assemble
This
little
hurricane
so
that
my
being
can
come
together
Tout
ce
que
je
voudrais
moi
All
I
would
like
Serait
qu'il
te
ressemble
Is
that
it
look
like
you
J'ai
cherché
absolument
partout
I
searched
everywhere
J'ai
fouillé
toute
la
maison
I
searched
the
whole
house
Et
sur
le
pas
de
ma
porte
And
on
my
doorstep
D'une
rose
l'embryon
The
embryo
of
a
rose
Je
l'ai
glissé
sous
mon
oreiller
I
slipped
it
under
my
pillow
Pour
qu'elle
éclose
pour
la
couvée
So
that
it
would
hatch
for
the
brood
J'ai
fermé
les
yeux
très
fort
I
closed
my
eyes
very
tightly
Croisé
les
doigts
à
en
briser
Crossed
my
fingers
until
I
broke
them
Mes
phalanges
My
knuckles
J'ai
invoqué
les
dieux,
le
ciel
I
invoked
the
gods,
the
sky
Et
les
anges
pour
qu'à
mon
réveil
And
the
angels
so
that
when
I
woke
up
Soulevant
le
lit
de
ouate
Lifting
the
cotton
bed
J'y
trouve
un
petit
toi
I
would
find
a
little
you
En
attendant
je
rêve
à
ce
genre
de
gens,
qui
In
the
meantime,
I
dream
of
the
kind
of
people
who
Qui
laissera
faner
en
moi
la
jeune
fille
Who
will
let
the
young
girl
inside
me
wither
away
Pour
faire
une
maman
To
make
a
mother
Et
que
mon
être
s'assemble
And
that
my
being
can
come
together
Tout
ce
que
je
voudrais
moi
All
I
would
like
Serait
qu'il
te
ressemble
Is
that
it
look
like
you
Tout
ce
que
je
voudrais
moi
All
I
would
like
Serait
qu'il
te
ressemble
Is
that
it
look
like
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibeyi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.