Olivia Ruiz - La fièvre - перевод текста песни на немецкий

La fièvre - Olivia Ruizперевод на немецкий




La fièvre
Das Fieber
Il y a des luttes vaines, je sais, nous n'allons nulle-part
Es gibt vergebliche Kämpfe, ich weiß, wir gehen nirgendwohin
Les comptes et les fables urbaines, j'ai du mal à y croire
Die Geschichten und städtischen Fabeln, ich kann sie kaum glauben
Moi je voulais ta bouche, ta chute de reins, ton regard
Ich wollte deinen Mund, deine Lenden, deinen Blick
Je voulais ta peau, tes yeux agars
Ich wollte deine Haut, deine lauernden Augen
Il y a des lunes pleines qui éclatent l'obscurité
Es gibt Vollmonde, die die Dunkelheit durchbrechen
Quand j'ai de la peine, je peine un peu à les trouver
Wenn ich traurig bin, fällt es mir schwer, sie zu finden
Tu as nourri sans trêve, ce désir vertigineux
Du hast unaufhörlich dieses schwindelerregende Verlangen genährt
Je voulais ton parfum, tes mains dans mes creux
Ich wollte deinen Duft, deine Hände in meinen Vertiefungen
La nuit
Die Nacht
Tout n'est qu'un rêve
Alles ist nur ein Traum
La nuit
Die Nacht
Ton masque se lève
Deine Maske hebt sich
Mon corps hurle la fièvre
Mein Körper schreit das Fieber
De tes retours, de tes départs
Deiner Rückkehr, deiner Abreise
Mon cri contient la fièvre
Mein Schrei beinhaltet das Fieber
Mais le silence coudra mes lèvres
Aber die Stille wird meine Lippen zunähen
Tu pars
Du gehst
Te ju-, te ju-, te juro que mañana será de oro
Ich schwö-, ich schwö-, ich schwöre dir, dass morgen golden sein wird
Te prometo que mañana será de oro
Ich verspreche dir, dass morgen golden sein wird
Te ju-, te juro que mañana será de oro
Ich schwö-, ich schwöre dir, dass morgen golden sein wird
Te prometo que mañana será de oro
Ich verspreche dir, dass morgen golden sein wird
La nuit, tout n'est qu'un rêve, les deux mains vont au hasard
Die Nacht, alles ist nur ein Traum, die beiden Hände greifen ins Ungewisse
La nuit, ton masque se lève, je reprends le pouvoir
Die Nacht, deine Maske hebt sich, ich gewinne die Macht zurück
Le jour est une trêve, tu t'enfuis par le balcon
Der Tag ist eine Waffenruhe, du fliehst über den Balkon
Porté par les chimères de nos "oui" et de nos "non"
Getragen von den Schimären unserer "Ja" und unserer "Nein"
La nuit
Die Nacht
Tout n'est qu'un rêve
Alles ist nur ein Traum
La nuit
Die Nacht
Ton masque se lève
Deine Maske hebt sich
Mon corps hurle la fièvre
Mein Körper schreit das Fieber
De tes retours, de tes départs
Deiner Rückkehr, deiner Abreise
Mon cri contient la fièvre
Mein Schrei beinhaltet das Fieber
Mais le silence coudra mes lèvres
Aber die Stille wird meine Lippen zunähen
Tu pars?
Du gehst?
Te ju-, te ju-, te juro que mañana será de oro
Ich schwö-, ich schwö-, ich schwöre dir, dass morgen golden sein wird
Te prometo que mañana será de oro
Ich verspreche dir, dass morgen golden sein wird
Te ju-, te juro que mañana será de oro
Ich schwöre dir, dass morgen golden sein wird
Te prometo que mañana será de oro
Ich verspreche dir, dass morgen golden sein wird





Авторы: Bastien Burger, Olivia Ruiz, Vincha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.