Olivia Ruiz - Las Migas de Mi Corazón (Con Julieta Venegas) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Olivia Ruiz - Las Migas de Mi Corazón (Con Julieta Venegas)




Las Migas de Mi Corazón (Con Julieta Venegas)
Крошки моего сердца (с Джульеттой Венегас)
En mi barrio vagavundeaba
В моем районе я бродила,
El colegio no me gustaba
Школа мне не нравилась,
Arrastrando mi corazón de algodón
Таская свое ватное сердце,
Exploraba mi callejón
Исследовала свой переулок.
Arrastraba los pies en mi barrio,
Шаркала ногами по своему району,
La gente no para de ladrar
Люди без умолку лаяли,
Papi, mami, el tío Andrés,
Папа, мама, дядя Андрес,
Sus queridas del bar dan,
Их пассии из бара,
No me mimo sin parar
Не баловали меня вниманием.
Mi cara arañada,
Мое лицо исцарапано,
También mis rodillas,
И колени тоже,
Peor mi tierno corazón
Но еще хуже мое нежное сердце.
Jodidas mis habas
Мои бобы раздавлены,
Fueron destrozadas,
Разодраны в клочья,
Las migas de mi corazón
Крошки моего сердца.
En la cocina de mi bar,
На кухне моего бара,
Mi familia iba a trabajar,
Моя семья работала,
Mientras yo iba a tontear
Пока я слонялась без дела.
Mis pensionistas los de siempre,
Мои постоянные пенсионеры,
Gente que viene,
Люди приходят,
Otros que van,
Другие уходят,
Vaya jaleo en mi bar
Вот такая суматоха в моем баре.
Mi cara arañada,
Мое лицо исцарапано,
También mis rodillas,
И колени тоже,
Peor mi tierno corazón
Но еще хуже мое нежное сердце.
Jodidas mis habas,
Мои бобы раздавлены,
Llueve de mis mejillas,
Слезы льются с моих щек,
Las migas de mi corazón
Крошки моего сердца.
Arrastro mis pies y mi pena
Тащу свои ноги и свою печаль,
Siempre he sido vagavunda
Я всегда была бродяжкой.
Mi cara arañada,
Мое лицо исцарапано,
También mis rodillas,
И колени тоже,
Peor mi tierno corazón
Но еще хуже мое нежное сердце.
Jodidas mis habas,
Мои бобы раздавлены,
Llueve de mis mejillas,
Слезы льются с моих щек,
Las migas de mi corazón
Крошки моего сердца.





Авторы: ben ricour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.